"أين أخذوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereye götürdüler
        
    • nereye götürdüklerini
        
    • nereye götürüyorlar
        
    Joe'yu nereye götürdüler? Open Subtitles إلى أين أخذوا جو؟
    - Kızı nereye götürdüler? Open Subtitles أين أخذوا البنت؟
    Çocuğu nereye götürdüler? Open Subtitles إلى أين أخذوا الصبي لا تخبره
    Hünerini kullan ve onları takip et. Kızı nereye götürdüklerini ögren. Open Subtitles مارس ألاعيبك السحرية وراقبهم واكتشف إلى أين أخذوا الفتاة
    Sana yardım edeceğim, sen de bana çocuğu nereye götürdüklerini söyleyeceksin. Open Subtitles ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
    Onları nereye götürdüklerini bile bilmiyoruz ki. Open Subtitles لكنني لو آمنت نحن حتى لا نعرف أين أخذوا
    Afedersiniz. Kızı nereye götürüyorlar? Open Subtitles المعذرة إلى أين أخذوا الفتاة؟
    Çocukları nereye götürüyorlar? Open Subtitles إلى أين أخذوا الأطفال؟
    - CESETLERİ nereye götürdüler? Open Subtitles أين أخذوا الجثث؟
    Dyson'ı nereye götürdüler? Open Subtitles أين أخذوا دايسون ؟
    Oğlumu nereye götürdüler? Open Subtitles أين أخذوا ابني؟
    - Tabutu nereye götürdüler? - Bilmiyorum. Open Subtitles إلى أين أخذوا التابوت؟
    Cesetleri nereye götürdüler? Open Subtitles -إلى أين أخذوا الجثث؟ -اختفت جميع الجثث الـ206 ...
    Bu arada, bu lavuk bize Eric'i nereye götürdüklerini söyleyecek. Open Subtitles وفي الوقت الحالي هذا الرفيق سيخبرنا إلى أين أخذوا (إيريك)
    Libby, bana anneni nereye götürdüklerini söyler misin? Open Subtitles (ليبي)، أيمكنكِ إخباري أين أخذوا والدتكِ ؟
    Generali nereye götürdüklerini biliyorum. Open Subtitles أعرف أين أخذوا اللواء.
    Çocukları nereye götürdüklerini öğrendin mi? Open Subtitles هل عرفت أين أخذوا الأولاد؟
    Babanı nereye götürdüklerini söyle. Open Subtitles أخبرني إلى أين أخذوا والدك
    Virüsü nereye götürüyorlar? Open Subtitles إلى أين أخذوا الفيروس ؟
    Sana soruyorum, Hassan'ı nereye götürüyorlar? Open Subtitles قلت أين أخذوا (حسان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more