"أين ستذهبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nereye gidiyorsun
        
    • Nereye gideceksin
        
    • Nereye gidiyorsunuz
        
    • Nereye gittiğini
        
    • nereye giderdin
        
    • nereye gittiğinizi
        
    • Sen nereye
        
    • Nereye gideceğini
        
    Peki sen gecenin bu saatinde Nereye gidiyorsun güzelim? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Nereye gidiyorsun bebeğim? Open Subtitles هناك أمر مميز بخصوصك الى أين ستذهبين عزيزتي؟
    Bekle, bekle. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles . مهلاً ، مهلاً ، مهلاً إلى أين ستذهبين ؟
    Gerçekçi ol. Nereye gideceksin? Open Subtitles اوه , هيا بربك يا حبيبتي كوني واقعية , إلى أين ستذهبين ؟
    Verseydim bile, Nereye gideceksin? Open Subtitles واذا كان ذلك ممكنا أين ستذهبين ؟
    Nereden geldin ve Nereye gidiyorsun? Open Subtitles من أين اتيت والي أين ستذهبين ؟
    Nereye gidiyorsun? Okul balosuna mı? Open Subtitles أين ستذهبين بهذا يا فتاة حفل التخرج؟
    Bir dakika. Şimdi Nereye gidiyorsun? Open Subtitles انتظري لحظة إلى أين ستذهبين الآن ؟
    Yine Nereye gidiyorsun sen? Open Subtitles إلى أين ستذهبين مرة أخرى بحق الجحيم؟
    Yemek yemeden Nereye gidiyorsun? Open Subtitles إلى أين ستذهبين من دون تناول العشاء ؟
    - Ve izin verirsen şimdi gitmem gerek. - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles و اذا عذرتني، يجب أن أذهب - الى أين ستذهبين الآن ؟
    Peki Nereye gidiyorsun? Open Subtitles إذاً إلى أين ستذهبين ؟ ليس إلى مكانٍ محدد...
    Nereye gidiyorsun, atlı kız? Open Subtitles إلى أين ستذهبين يا فتاة الأحصنة؟
    Noel tatilinde Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أين ستذهبين في أجازة الكريسماس؟
    - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أين ستذهبين على أى حال؟
    Cheryl. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles شارون ، إلى أين ستذهبين ؟
    Ee, buradan sonra Nereye gideceksin? Open Subtitles اذا , الى أين ستذهبين بعد هذا ؟
    Üçüncü Dünya Savaşı duygusal bombalamasından sonra Nereye gideceksin? Open Subtitles لا أعرف ماذا يجب أن أفعل، أين... أين ستذهبين بعد الحرب العالمية الثالثة المدمرة للمشاعر تلك؟
    Nereye gideceksin o zaman? Open Subtitles حسناً ، إلى أين ستذهبين ، إذن ؟
    Nereye gidiyorsunuz Bayan Shepherd? Open Subtitles إلى أين ستذهبين يا سيّدة شيبرد ؟
    Nereye gittiğini sorabilir miyim? Open Subtitles أين ستذهبين أو بالأحرى هل مخول لنا السؤال؟
    Gerçekten de, bunu bir yandan düşün ama CACHET'den ayrılsan nereye giderdin? Open Subtitles لأن، حينما تفكرين بالأمر، أين ستذهبين حينما تتركين الصحافة؟
    Mesela, nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Open Subtitles على سبيل المثال ، بإعتقادكِ أين ستذهبين ؟
    Camilla, Sen nereye gidersen git, insanlar gözünü dikip sana bakacaktır. Open Subtitles كاميلا، لا يهم أين ستذهبين الناس دائماً سوف يحدقون بكِ
    Nereye gideceğini sana sorardım ama senin bir terapist olarak sınırların olduğunu biliyorum. Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more