"أين يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu nereye
        
    • nereye koyayım
        
    • olması gerektiğini
        
    Evet, güzeldi. Aslında, Bunu nereye yapıştırmamız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أجل, حلوة منك أعرف أين يجب أن نضع هذه فعلا
    Paket halinde geldik. Bunu nereye koyayım? Open Subtitles فأنا أتقاسم الدعوة أين يجب أن أضع هذا؟
    Hey! Bunu nereye koymalıyım? Open Subtitles أين يجب أن أضع هذه؟
    Bunu nereye koyayım? Open Subtitles أين يجب أن أضع هذا؟
    Bu modelle idare yerinin neresi olması gerektiğini tahmin edebiliriz. TED وهكذا يمكننا حينها التنبؤ أين يجب أن تكون مواقع التحكم
    Hipodromun yolunu altı farklı yerden hesaplamıştı... ve tam olarak ne zaman nerede olması gerektiğini biliyordu. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    Bunu nereye bırakayım? Open Subtitles أين يجب أن أضع هذا؟
    Bunu nereye koyayım? Open Subtitles أين يجب أن أضع هذا؟
    - Taşımı nereye koyayım? Open Subtitles اوه , أين يجب أن أضع الحجر ؟
    nereye koyayım? Open Subtitles أين يجب أن أضعه؟
    Buradaki en büyük şişe mantarı nerede, tam bilmiyorum ama, ...nerede olması gerektiğini biliyorum! Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون
    Kendisine pasivist demeye karar verdi. Sadakatinin nereye olması gerektiğini unutuyor. Open Subtitles قرر أن يُطلق على نفسه مسالم، ونسي أين يجب أن يكمن ولائهِ.
    - Ne yani, herkesin nerde olması gerektiğini belirleyen tahkimci mi oldun? Open Subtitles والأن ماذا، أنتَ حاكم على أين يجب أن يكون الجميع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more