"أيها البشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siz insanlar
        
    • siz insanlardan
        
    • siz insanların
        
    Ve Siz insanlar işleri daima berbat edersiniz; ruhların yemeklerini domuzlar gibi tıkınan ebeveynlerin gibi. Open Subtitles وانتم أيها البشر دائما ما تخلطون الأمور مثل والديك .. اللذان التهما طعام الأرواح كالخنازير
    Siz insanlar. Hic espri anlayisiniz yok. Open Subtitles أنتم أيها البشر لا توجد لديكم روح الدعابة
    Siz insanlar, "his" dediğiniz şeyin büyük paraların gelmesine engel olduğunu ne zaman öğreneceksiniz? Open Subtitles متى ستتعلمون أيها البشر بأن مشاعركم، كما تدعونها يمكن أن تقف أمام أرباح كبيرة؟
    Evet, Dunya'ya benziyor, ama siz insanlardan farkli olarak, ...ureme sureci bizim icin, biraz tatsizdir. Open Subtitles آه، نعم مثل ما يحدث على الأرض لكن ليس مثلكم أيها البشر إن عملية التكاثر غير مريحة تماما بالنسبة لنا
    Ama siz insanlardan farkli olarak, ureme sureci bizim icin, biraz tatsizdir. Open Subtitles ولكن على خلافكم أيها البشر عملية التناسل ليست عملية مريحة بالنسبة لنا. لنبدا من جديد
    Ama hayır, esas günahlar... Günahlar siz insanların boynuna. Open Subtitles لكن لا ، الذنوب الحقيقية هى عليكم أنتم أيها البشر
    Siz insanlar çok üstün olduğunu sanıyorsunuz. Open Subtitles أنتم أيها البشر تعتقدون أنكم أعلى مقامًا.
    Pek çok yönden, Siz insanlar çok daha özgürsünüz. Open Subtitles من نواحي عدة أنتم أيها البشر أكثر تحرراً
    # Siz insanlar gibi yapmayı öğrenebilirdi benim gibi bir kocaayak # Open Subtitles ♪ كائن عملاق مثلي يمكنه أن ♪ ♪ يتعلم ما تفعلوه أيها البشر
    - Siz insanlar, neyiniz var sizin? Open Subtitles ما مشكلتكم أيها البشر ؟
    Siz insanlar yok musunuz. Open Subtitles أنتم أيها البشر
    "Siz insanlar" mı? Open Subtitles " ـ"أيها البشر ؟
    Siz insanlar.. Open Subtitles أيها البشر
    siz insanların ne yapacağı hiç kestirilmiyor . Open Subtitles لا يمكن التكهن بتصرفاتكم أيها البشر
    Nicolette, siz insanların dediği gibi başarması zor olan şeyleri başardı. Open Subtitles "نيكولات" كانت مثلما تقولوا أيها البشر قانون صارم تتبعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more