"أيها السلطان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sultanım
        
    • Sultan'ım
        
    • Sultan Hazretleri
        
    • Sultanımızın buyruklarını
        
    Ben de o günün en mutlu günüm olacağını söylemiştim Sultanım. Open Subtitles وقلت لك أنه سيكون أسعد يوم فى حياتى أيها السلطان
    Sultanım izin verirse bütün bunlar ne içindir? Open Subtitles أيها السلطان,هل يمكننى أن أسأل.. لم كل هذة الأعدادات؟
    İkinci haberci grubu, bu mektubun bir suretiyle Karamanoğlu'na varmak üzeredir Sultanım. Open Subtitles مجموعة الرسول الثانى على وشك الوصول إلى "كرمان"بنسخة من هذا الخطاب,أيها السلطان
    Ben de o günün en mutlu günüm olacağını söylemiştim Sultan'ım. Open Subtitles وقلت لك أنه سيكون أسعد يوم فى حياتى أيها السلطان
    Sultan'ım izin verirse bütün bunlar ne içindir? Open Subtitles أيها السلطان,هل يمكننى أن أسأل.. لم كل هذة الأعدادات؟
    Surlarımızın ve imanımızın tarihte hiçbir güç tarafından aşılamadığını hatırlatmak isterim Sultan Hazretleri. Open Subtitles أحب أن أذكرك بأن أسوارنا وإيماننا لم يقهران على مر التاريخ,أيها السلطان
    Sultanımızın buyruklarını sorgulamak bize düşmez. Open Subtitles ليس لنا حق السؤال أيها السلطان.
    Sulh tekliflerini kabul etmekte fayda görürüm Sultanım. Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أن نقبل العرض,أيها السلطان
    Hesaplarımıza göre hisarı 11 ayda bitiriyoruz Sultanım. Open Subtitles يتوقع الانتهاء من بناء القلعة خلال أحدى عشر شهرا أيها السلطان.
    Bu kararınızı bir daha gözden geçirin Sultanım. Open Subtitles ضع فى الاعتبار من فضلك.. قرارك مرة أخرى,أيها السلطان..
    Sultanım başından beri bu seferin yanlış bir karar olduğunu söyledim. Open Subtitles أيها السلطان لطالما أخبرتك أن هذة الحملة خطأ كبير
    Sultanım, toplarının menzili yanaşmamıza mani- Open Subtitles لكن أيها السلطان,مدافع النيران الأغريقية بعيدة المدى تمنعنا من..
    Ey akıllı Sultanım, size nasıI hizmet edebilirim? Open Subtitles أوه.. أيها السلطان الحكيم.. كيف أخدمك ؟
    O zamanlar çok gençtiniz Sultanım. Open Subtitles لقد كنت... صغيرا جدا فى ذلك الوقت أيها السلطان
    Uzun bir yolculuktu, Sultanım. Open Subtitles لقد كان طريقا طويلا,أيها السلطان..
    - Zamanında hazır olacaklar Sultanım. Open Subtitles -سوف يجهزوا فى الميعاد المطلوب,أيها السلطان.
    İkinci haberci grubu, bu mektubun bir suretiyle Karamanoğlu'na varmak üzeredir Sultan'ım. Open Subtitles مجموعة الرسول الثانى على وشك الوصول إلى "كرمان"بنسخة من هذا الخطاب,أيها السلطان
    Sulh tekliflerini kabul etmekte fayda görürüm Sultan'ım. Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أن نقبل العرض,أيها السلطان
    Hesaplarımıza göre hisarı 11 ayda bitiriyoruz Sultan'ım. Open Subtitles يتوقع الانتهاء من بناء القلعة خلال أحدى عشر شهرا أيها السلطان.
    Bu kararınızı bir daha gözden geçirin Sultan'ım. Open Subtitles ضع فى الاعتبار من فضلك.. قرارك مرة أخرى,أيها السلطان..
    Surlarımızın ve imanımızın tarihte hiçbir güç tarafından aşılamadığını hatırlatmak isterim Sultan Hazretleri. Open Subtitles أحب أن أذكرك بأن أسوارنا وإيماننا لم يقهران على مر التاريخ,أيها السلطان
    Sultanımızın buyruklarını sorgulamak bize düşmez. Open Subtitles ليس لنا حق السؤال أيها السلطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more