Pekâlâ, millet, manzaranın zevkini çıkarmak için bir ayınız var. | Open Subtitles | حسنا , أيها القوم لديكم شهر بأكمله حتى تستمعوا بالمنظر |
millet, bunu konuşmuştuk ama. Oyunculuk, kendini vermeyi gerektirir. Hareket ve tepki. | Open Subtitles | أيها القوم , لقد تحدثنا عن هذا التمثيل ينبع من رد الفعل |
İyi günler millet ve Gabato Lüks Tur'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | عمتم مساءً أيها القوم ومرحباً بكم على رحلة غاباتو المترفه |
Bazen Sizin gibileri anlayamiyorum. | Open Subtitles | أعاني أحيانًا من فهم لهجتكم احيانًا أيها القوم |
- Siz insanlar kapıyı çalmaz mısınız hiç? | Open Subtitles | ألا تطرقون الباب أبداً أيها القوم ؟ |
millet! , bip-bip-bip! 3 saatten beri yoksun dostum. | Open Subtitles | أيها القوم ، بيب ، بيب ، بيب لقد ذهب لمدة 3 ساعات يا صديقي |
Acele edin millet. Bir sürü paket burada evlerini özlemiş ve sizi bekliyorlar, çabuk! | Open Subtitles | هيه ، لنذهب أيها القوم ، الكثير من الطرود الجميلة تبكي هنا خارج منازلها ، تحركوا |
millet ışıklar kısa süre zarfında gelecek. | Open Subtitles | ستعود الأضواء في أي لحظة مرة أخرى أيها القوم |
İki ördek göğsü, iki kuzu filetosu. Haydi bakalım, millet. | Open Subtitles | اثنان من لحم صدر البط, و اثنان من لحم عنق الحمل فلنتحرك, أيها القوم |
İki ördek göğsü, iki kuzu sırtı. Hadi, millet. | Open Subtitles | اثنان من لحم صدر البط, و اثنان من لحم عنق الحمل فلنتحرك, أيها القوم |
millet, aklım başıma geldi. Kahramanlar boşlukta var olamaz. | Open Subtitles | أيها القوم , لقد راودتني رؤيا لا يمكن للبطل العيش في الفراغ |
İyi haber de şu, millet önümüzdeki 30 gün içinde rütbesiz polislerin fazla mesai saatleri için ödemeleri artmıştır. | Open Subtitles | وها هو الخبر الجيد أيها القوم سوف تمدد رواتب الساعات الإضافية لجميع ضباط الدوريات للشهر القادم |
Tamam millet, kapatılmaya hazırız. | Open Subtitles | حسن، أيها القوم نحن على وشك البدء بإغلاق المكان |
Gözler açık, ağızlar kapalı millet. | Open Subtitles | سيرجنكو: افتحوا أعينكم، وأغلقوا أفواهكم أيها القوم |
-CUMA 10:04- Pekala millet, çenenizi kapatıp gözünüzü dört açın çünkü bu önemli. | Open Subtitles | حسنا,أيها القوم فتحوآ عيونكم وسكروا حلوقكم |
Pekala, burda biraz etki yarattık millet, ama bu momentumu devam ettirmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قمنا في بعض التقدم هنا أيها القوم ولكن ، يجب علينا أن نبقي هذا الدافعية مستمرة |
Pekâlâ millet, bu hem duygusal hem de mutlu bir an. | Open Subtitles | حسنا ، أيها القوم ، هذه مناسبة حزينة و سعيدة |
Size karşı son derece dürüst oldum millet. | Open Subtitles | لم أفعل شيئًا سوى كوني صادقًا أيها القوم. |
Sizin gibiler, var oluşun rastlantısallığını reddeden bütün hikayeleri seviyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم أيها القوم تحبون أي قصة تُنكر عشوائية الوجود |
Görünüşe bakılırsa Sizin de ipucunuz yok. | Open Subtitles | ومن الواضح أيها القوم أنكم لا تملكون دليلاً عن ماهيته |
Siz insanlar kendinizi nasıl hasta etmiyorsunuz? | Open Subtitles | كيف أيها القوم لا تصابون بالأمراض؟ |
İyi akşamlar dostlar. Ruhunuz mutluluğa hazır mı? | Open Subtitles | مساء الخير أيها القوم أتمّ تخليص روحكم ؟ |
"Size göre" ne demek diye sordun ya. | Open Subtitles | أنت سألت ماذا أعني عندما قلت "أيها القوم" |