"أيها القوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • millet
        
    • Sizin
        
    • Siz insanlar
        
    • dostlar
        
    • Size göre
        
    Pekâlâ, millet, manzaranın zevkini çıkarmak için bir ayınız var. Open Subtitles حسنا , أيها القوم لديكم شهر بأكمله حتى تستمعوا بالمنظر
    millet, bunu konuşmuştuk ama. Oyunculuk, kendini vermeyi gerektirir. Hareket ve tepki. Open Subtitles أيها القوم , لقد تحدثنا عن هذا التمثيل ينبع من رد الفعل
    İyi günler millet ve Gabato Lüks Tur'a hoş geldiniz. Open Subtitles عمتم مساءً أيها القوم ومرحباً بكم على رحلة غاباتو المترفه
    Bazen Sizin gibileri anlayamiyorum. Open Subtitles أعاني أحيانًا من فهم لهجتكم احيانًا أيها القوم
    - Siz insanlar kapıyı çalmaz mısınız hiç? Open Subtitles ألا تطرقون الباب أبداً أيها القوم ؟
    millet! , bip-bip-bip! 3 saatten beri yoksun dostum. Open Subtitles أيها القوم ، بيب ، بيب ، بيب لقد ذهب لمدة 3 ساعات يا صديقي
    Acele edin millet. Bir sürü paket burada evlerini özlemiş ve sizi bekliyorlar, çabuk! Open Subtitles هيه ، لنذهب أيها القوم ، الكثير من الطرود الجميلة تبكي هنا خارج منازلها ، تحركوا
    millet ışıklar kısa süre zarfında gelecek. Open Subtitles ستعود الأضواء في أي لحظة مرة أخرى أيها القوم
    İki ördek göğsü, iki kuzu filetosu. Haydi bakalım, millet. Open Subtitles اثنان من لحم صدر البط, و اثنان من لحم عنق الحمل فلنتحرك, أيها القوم
    İki ördek göğsü, iki kuzu sırtı. Hadi, millet. Open Subtitles اثنان من لحم صدر البط, و اثنان من لحم عنق الحمل فلنتحرك, أيها القوم
    millet, aklım başıma geldi. Kahramanlar boşlukta var olamaz. Open Subtitles أيها القوم , لقد راودتني رؤيا لا يمكن للبطل العيش في الفراغ
    İyi haber de şu, millet önümüzdeki 30 gün içinde rütbesiz polislerin fazla mesai saatleri için ödemeleri artmıştır. Open Subtitles وها هو الخبر الجيد أيها القوم سوف تمدد رواتب الساعات الإضافية لجميع ضباط الدوريات للشهر القادم
    Tamam millet, kapatılmaya hazırız. Open Subtitles حسن، أيها القوم نحن على وشك البدء بإغلاق المكان
    Gözler açık, ağızlar kapalı millet. Open Subtitles سيرجنكو: افتحوا أعينكم، وأغلقوا أفواهكم أيها القوم
    -CUMA 10:04- Pekala millet, çenenizi kapatıp gözünüzü dört açın çünkü bu önemli. Open Subtitles حسنا,أيها القوم فتحوآ عيونكم وسكروا حلوقكم
    Pekala, burda biraz etki yarattık millet, ama bu momentumu devam ettirmeliyiz. Open Subtitles حسناً ، لقد قمنا في بعض التقدم هنا أيها القوم ولكن ، يجب علينا أن نبقي هذا الدافعية مستمرة
    Pekâlâ millet, bu hem duygusal hem de mutlu bir an. Open Subtitles حسنا ، أيها القوم ، هذه مناسبة حزينة و سعيدة
    Size karşı son derece dürüst oldum millet. Open Subtitles لم أفعل شيئًا سوى كوني صادقًا أيها القوم.
    Sizin gibiler, var oluşun rastlantısallığını reddeden bütün hikayeleri seviyorsunuz. Open Subtitles أنتم أيها القوم تحبون أي قصة تُنكر عشوائية الوجود
    Görünüşe bakılırsa Sizin de ipucunuz yok. Open Subtitles ومن الواضح أيها القوم أنكم لا تملكون دليلاً عن ماهيته
    Siz insanlar kendinizi nasıl hasta etmiyorsunuz? Open Subtitles كيف أيها القوم لا تصابون بالأمراض؟
    İyi akşamlar dostlar. Ruhunuz mutluluğa hazır mı? Open Subtitles مساء الخير أيها القوم أتمّ تخليص روحكم ؟
    "Size göre" ne demek diye sordun ya. Open Subtitles أنت سألت ماذا أعني عندما قلت "أيها القوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more