"أيها القوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sert çocuk
        
    • sert adam
        
    • koca adam
        
    • koca oğlan
        
    Hadi ama sert çocuk. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles هيا أيها القوي يمكنك القيام بأفضل من ذلك
    Çünkü ne buna uygun göğüs kasların, ne gözeneklerin ne de pantolonun var sert çocuk. Open Subtitles لأنك لا تملك الصدر، البشرة، أو البنطال لذلك، أيها القوي.
    Pekâlâ sert çocuk... belanı mı arıyorsun? Open Subtitles حسناً أيها القوي تريد اللعب بخشونة ؟
    Ne yapacaksın sert adam? Open Subtitles ما الذي ستفعله ، أيها القوي ؟
    Hadi sert adam. Neredesin? Open Subtitles .هيا، أيها القوي أين أنتَ؟
    Takma kafana koca adam, ben de olsam kendimden şüphelenirdim. Open Subtitles لا تؤنب نفسك أيها القوي لو كنت مكانك لشككت فيّ أيضاً
    Her şey yolunda sert çocuk. Hepsini hakladın. Open Subtitles لا بأس أيها القوي لقد حطمتهم جميعاً
    Haklısın. Böyle devam et sert çocuk. Open Subtitles أجل، واصل العمل الجيّد أيها القوي.
    Sakinleş bakalım, sert çocuk. Open Subtitles حسناً, حلاّالمسألة,أيها القوي.
    O zaman neşelen sert çocuk. Partideyiz. Open Subtitles لذا ابتهج أيها القوي إنها حفلة
    Aceleye gerek yok, sert çocuk. Open Subtitles لا للحركات المفاجئة أيها القوي
    Olur, sert çocuk. Open Subtitles بالتأكيد أيها القوي
    Bırak onu sert çocuk. Open Subtitles اتركه أيها القوي
    Bu hoşuna gitti mi, sert çocuk? Open Subtitles تحمل مسدساً أيها القوي ؟
    Hadi bakalım, sert çocuk. Gidiyoruz. Open Subtitles هيا أيها القوي تحرك
    Bana bak sert çocuk. Open Subtitles انظر إلي أيها القوي.
    Hey, sert çocuk! Open Subtitles أيها القوي هل سمعت؟
    Biraz sakin ol sert adam. Open Subtitles تمهل قليلًا أيها القوي
    Sakin ol, sert adam. Open Subtitles أهدأ، أيها القوي.
    Pekala sert adam. Open Subtitles حسناً، أيها القوي
    Sakla enerjini koca adam. Open Subtitles وفر طاقتك أيها القوي
    Ne diye bağırıyordum, koca oğlan? Open Subtitles حقاً ؟ وما الذي كنت أقوله أيها القوي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more