"أيها الكونت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kont
        
    • kontum
        
    Kont. Kabalığımı bağışlayın, ama girişimci insanlara destek olduğunuzu biliyorum... Open Subtitles أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة
    Tekno Birliği ordusu emrinizde, Kont. Open Subtitles الاتحاد النقابي التكنولوجي تحت تصرفك أيها الكونت
    Kont, niçin bana güzel bir bayanmışım gibi bakıyorsunuz? Open Subtitles أيها الكونت, كيف تجرؤ على النظر وكأني زهرة جميلة؟
    Asil bir yüreğiniz var Kont fakat hiçbir şeyi aceleye getirmemenizi salık veririm. Open Subtitles لديك قلب نبيل أيها الكونت لكني أنصحك ألا تستعجل في الأمور.
    Tabi ki. Bu sadece bir formalite, kontum. Open Subtitles بالبطع، إنه إجراء شكلي وحسب أيها الكونت.
    Yalnızın, Kont (von Starhemberg). Yalnızız. Open Subtitles نحن بمفردنا أيها الكونت نحن بمفردنا
    Nezâketiniz için ne kadar teşekkür etsem az Kont Rostov, size de kontes. Open Subtitles لايمكنني أن أوفيك الشكر أيها الكونت (روستوف) وأنت يازوجة الكونت على لطفكما معي.
    O benim, Kont. Open Subtitles إنه ملكي، أيها الكونت
    Kont, sizdiniz demek. Open Subtitles إنه أنت أيها الكونت
    Anlayışınız için teşekkürler Kont. Open Subtitles . شكراً لتفهمك ، أيها الكونت
    Haydi Kont. Open Subtitles هيا , أيها الكونت.
    Teşekkürler, Kont. Open Subtitles شكرا لكَ، أيها الكونت.
    - Şu an değil, Kont. Open Subtitles ليس الآن أيها الكونت.
    Belki de yeni gözlükler almalısınız Kont Bezukhov. Open Subtitles "ربما عليك أن تشتري نظارات جديدة أيها الكونت (بيزوكوف)
    Sizi tekrar Moskova'da görmenin büyük bir zevk olduğunu söylemek için geldim Kont Rostov. Open Subtitles أتيت لأفصح عن مدى سعادتي لأراك عدت إلى موسكو، أيها الكونت (روستوف).
    Kont Rostov, beni güzel kızlarınızla tanıştırmalısınız. Open Subtitles أيها الكونت (روستوف)، يجب أن تقدمني إلى بناتك الرائعات.
    Hizmetinizdeyim Mösyö Kont. Open Subtitles في خدمتك أيها الكونت.
    Kont, sanırım... korkarım ben biraz bunalmış hissediyorum... Open Subtitles أيها الكونت... أنا...
    Kont Bezukhov dünyevi mallara sahip olmadığımız söylenir yalnızca vârislerimiz için, gelecek nesiller için muhafaza ederiz. Open Subtitles حسناً، أيها الكونت (بيزوكوف)، القول المأثور ألا وهو أن الناس لايملكون ممتلكاتهم الدنيوية بل يحفظونها لورثتهم وحسب، للأجيال القادمة.
    Lütfen bizi güzel kızınızdan mahrum etmeyin kontum. Open Subtitles أرجوك لاتحرمنا من ابنتك الرائعة أيها الكونت.
    Teşekkürler, kontum. Open Subtitles شكرا لكَ، أيها الكونت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more