- Siz de, Teğmen. | Open Subtitles | .. إحضروا الأسلحة، والذخيرة . وأنت أيضاً، أيها المساعد |
- Tamam, tamam Teğmen. Hadi içeri girelim. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسَناً أيها المساعد ، دعنا نذهب من هُنا |
Teğmen, size hatanızı göstermek gibi bir hakkım ya da niyetim yok. | Open Subtitles | أيها المساعد , ليس لدي الحق , ولا النية لإشارة خطأك |
Teğmen, ilk füzeyi ateşle ve bana bir madalya kazandır. | Open Subtitles | أيها المساعد, اطلق صاروخ و دعني أنل ميدالية أخرى |
Daha sonra bunların hepsi senin olacak, Teğmen Yoki. | Open Subtitles | عندها كل هذا سيكون لك وحدك, أيها المساعد يوكي |
Madencilerin gücünü küçümsemeyin, Teğmen. | Open Subtitles | لا تخطئ في تقدير قوة عمال المناجم, أيها المساعد |
Teğmen, bugün ben öne geçebilir miyim? | Open Subtitles | أيها المساعد.. هل تسمح لي بالقيادة اليوم؟ |
Teğmen, iki adamı yukarıya çıkart. | Open Subtitles | أيها المساعد أحضر لي رجلين فوق هناك |
Verandadaki iki adam ölmüş Teğmen. | Open Subtitles | الإثنان على السقيفة إنتهيا أيها المساعد |
- Önce ben buldum, Teğmen. - Yalancı piç! | Open Subtitles | أنا وجدته أولا أيها المساعد كذاب لقيط |
Teğmen Heymans Breda. | Open Subtitles | أيها المساعد الثاني هيمانس بريدا |
- Durum, Teğmen? - Tamamen, kesinlikle berbat, efendim. | Open Subtitles | الوضع، أيها المساعد - مدمر كلياً بشكل سيء، سيدي - |
Teğmen Jean Havoc. | Open Subtitles | أيها المساعد الثاني جين هافوك |
- Rotayı ayarlayın, Teğmen. - Efendim? | Open Subtitles | عدّل الطريق أيها المساعد - سيدي؟ |
Teğmen. | Open Subtitles | أيها المساعد. |
Teğmen, o-- | Open Subtitles | أيها المساعد |
Teğmen. | Open Subtitles | أيها المساعد |
Teğmen! | Open Subtitles | أيها المساعد! |