"أيّان" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman
        
    Ne zaman istersen bana gelebilirsin. Kontrolünü kaybetmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles اِلجأ إليّ أيّان شئت ولن أدعكَ تفقد زمامكَ
    İstediğin zaman saldırabilirsin. Seninle adil bir şekilde dövüşeceğim. Open Subtitles تعالوا إليّ أيّان شئتم، وسأقاتلكم كأنداد.
    Elinden geleni yap. Ne zaman istersen saldırabilirsin demişti. Open Subtitles افعلا ما بوسعكما، قال أن نذهب إليه أيّان شئنا.
    Modern çağla ilgili sevdiğim başka bir şey ise istediğin zaman müzik dinleyebilmen. Open Subtitles شيء آخر أحبّه بالعصر الحديث وهو سماع الموسيقى أيّان شئت
    Belki de büyüyü istediğin zaman yapabilirsin. Open Subtitles وربّما يتسنّى لك إجراء التعويذة أيّان شئتِ
    Az önce üstüne bomba yerleştirdim. Seni nerede istersem ne zaman istersem öldürebilirim. Open Subtitles لقد زرعت فيك قنبلة للتوّ، بوسعي قتلك من أيّ مكان أيّان شئتُ.
    İstediğiniz zaman dövüşürüz. İstediğiniz sıklıkta deneyebilirsiniz. Open Subtitles قاتلاني أيّان شئتما، سأمهلكما أيّ محاولات تشاءان.
    Silahlar hâlâ sizin. Duvarların dışına ne zaman çıkarsanız alabilirsiniz. Open Subtitles ما زالوا أسلحتكم، يمكنكم تفقدهم أيّان خرجتم وراء الجدار.
    Ne zaman dışarı çıksa şu operasyon sonrası cerrahi maskesinden giyerdi. Open Subtitles أيّان خرج، كان يرتدي ذاك القناع الخاصّ بما بعد العمليّات.
    İstediğiniz zaman yanıma gelin. Şuradaki medikal treylerindeyim. Open Subtitles زوراني أيّان شئتما، إنّي هنا في المقطورة الطبيّة، اتّفقنا؟
    Ne zaman yükseğe çıkacak olursan açman yeter. Open Subtitles لذا أيّان تعيّن صعودك لأرضيّة أعلى، أبسطيه فحسب.
    Bu arada beni istediğin zaman çözebilirsin. Open Subtitles بالمناسبة، يمكنك حلّ قيدي أيّان شئت
    Bu arada beni istediğin zaman çözebilirsin. Open Subtitles بالمناسبة، يمكنك حلّ قيدي أيّان شئت.
    Bunu sana ne zaman hatırlatmamı istersen haber çak yeter. Open Subtitles أيّان احتجت تَذكِرةً بذلك فأعلمني وحسب
    İstediği zaman "götten bacaklı" diyebilir. - Götten bacaklı. Open Subtitles لأن بوسعها التلفّظ بـ "مخنّث" أيّان شائت.
    Konuşmak istersen her zaman yanındayım. Open Subtitles سأكون بالجوار أيّان شئت التحدّث
    Ne zaman istersen başını okşarım! Open Subtitles وسأداعب رأسك أيّان تشائين.
    İstediği zaman cana yakın davranabiliyordu. Open Subtitles كان بديعًا أيّان شاء ذلك.
    İstediğim zaman Davina'yı senden alabilirim. Open Subtitles بوسعي أن آخذها أيّان شئت
    Yani şimdi istediğin zaman Matt'in başına dokunup ortaya çıkardığın istediğin zaman da gönderdiğin bir yolcu mu oldum? Open Subtitles إذًا ما الوضع الآن؟ أمسيت محض رحّال بوسعك دعوته من دماغ (مات) وصرفه أيّان شئتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more