"أيّا كان ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • her ne
        
    • her neyse
        
    • ne ise
        
    Kullandıkları şey her ne ise tekrar kullanmışlar. Open Subtitles أيّا كان ما يستعملونه, فقد إستعملوه مجدّداً.
    Çıkmayı, takılmayı ya da her ne yapıyorsanız yürütememiş olmanız beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles أو أيّا كان ما كنتما تفعلان والذي حقاً لا يهمني
    Bunu yapan her ne ise, durdurmak için yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles أيّا كان ما يُمكنه فعل هذا، أنا بحاجة للمساعدة لإيقافه.
    Bu rüyanın anlamı her neyse bunu sadece o biliyor ama ölü olduğu için bunu asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles أعني أنه أيّا كان ما يعنيه الحلم، فلديّها الإجابة، ولن أعرفها قط لأنها ماتت
    İçinde iyi olarak gördüğün her neyse hangi ahlak kuralını hissettiysen hiç orada değildi. Open Subtitles أيّا كان ما رأيته من خير وأيا كان المبدأ الأخلاقي الذي فهمته لم يكن هناك بتاتاً
    Louis diyeceğin her neyse beklemek zorunda. Open Subtitles (لويس), أيّا كان ما تريده عليك أن تنتظر عليه
    Burada her ne yapmaya çalışıyorsan insanlara bilgi vermezsen asla işe yaramayacak. Open Subtitles أيّا كان ما تحاول فعله هنا، لن ينجح أبدًا إن أبقيت الناس بالظلام.
    Maalesef aynı şeyi çamaşır sepetinin dibinde büyüyen her ne ise onun için söylenemez. Open Subtitles للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة
    -Benden her ne istiyorsan, unut. Open Subtitles أيّا كان ما تريدينه منى ، انس ِ الأمر.
    her ne yaptıysa da canını yakma. Open Subtitles أيّا كان ما قامت به, لا تؤذيها.
    Peki, her ne yapıyorsan hiç hoş değil. Open Subtitles حسنا، أيّا كان ما تفعله فهو ليس جيّداً
    - Bedeli artık her ne ise. Open Subtitles أيّا كان ما يقتضيه الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more