"أيًّا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her neyse
        
    • olursa olsun
        
    • ne varsa
        
    • kim olursa
        
    Bilmiyorum ama Her neyse epey büyük bir şey. Open Subtitles لا أدري، ولكن أيًّا كان هذا الشيء، فإنه شيء كبير
    Ama o Her neyse onunla birlikte çalışamazsın. Open Subtitles ولكن أيًّا كان مَن هو لا يمكنك العمل معه
    Düzenini kurman en iyisidir, Her neyse ona bağlı kal. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به
    Her neyse, onu orada tutmaya devam edebilirsin. Bir yere geleceğim yok. Open Subtitles أيًّا كان ما فعلته، تستطيع إبقائها عندك، لن آتي
    Ne olursa olsun burada hep bir yuvan olacak. Open Subtitles أيًّا كان ما يحدث، فهذا المنزل هو منزلكِ دومًا
    Aramızda geçen Her neyse.. tutunduğun nefret.. Her neyse.. Open Subtitles أيًّا كان ماضينا، أيًّا تكُن الكراهية التي تكنينها ضدّي
    Düzenini kurman en iyisidir, Her neyse ona bağlı kal. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به
    Ama o Her neyse onunla birlikte çalışamazsın. Open Subtitles ولكن أيًّا كان مَن هو لا يمكنك العمل معه
    Her neyse adam şu anda ölü tamam mı? Open Subtitles أيًّا كان هو، فإنه ميتًا الآن، حسنًا؟
    Hobisi, fetişi, Her neyse işte. Open Subtitles إنها هوايته أو ولعه أو أيًّا كان
    Hayır ama Her neyse bekleyebilir. Open Subtitles - ،لا، لكن أيًّا كان موضوعك فيمكنه أن ينتظر
    Bu şey Her neyse, üç şirket bunun için adam öldürmeyi bile göze almış durumda. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أيًّا كان هذا الجهاز، فإن ثلاث .شركات كانت مستعدّة للقتل لأجله {\fnArabic Typesetting}.أعتقد
    Ama sattığı Her neyse yalnızca numaralarla tanımlamış. Open Subtitles لكن أيًّا كان ما كانت تبيعه، -فإنها لم تشِر إليه إلّا بالأرقام . -ربما هي شيفرة من نوع ما؟
    Geçmiş... Her neyse o artık. Open Subtitles الماضي؟ أيًّا كان
    Her neyse tamam! Open Subtitles حسنًا، أيًّا كان الأمر.
    - Sanırım. Her neyse. Hey. Open Subtitles أعتقد هذا، أيًّا كان
    Ama o mezar taşının içi atalarından Katsooyay ya da Her neyse onun kanı var. Open Subtitles لكنّ بلاطة الضريح تحفل بدماء قريبة قديمة لك، (كاتسيايا) أو أيًّا كان اسمها
    Kaynağı ne olursa olsun, bu değerli bir taş ve ben de bir kuyumcuyum. Open Subtitles أيًّا كان مصدرها، إنّها حجر كريم وأنا صائغ
    Evet. Ne olursa olsun, büyük davayla bağlantımız var. Open Subtitles أيًّا كان ما سيحدث، نحن إرتبطنا بالقضايا الكبيرة.
    Ellerinde ne varsa, isterseniz vereceklerdir kendileriyle paylaşmak için davet edeceklerdir. Open Subtitles أيًّا كان ما يملكون، إن طلبتَه فسيعطونكَ إيّاه، داعين المرء ليشاركهم فيه
    Ve bu iyi insanlara zarar vermeyi düşünenlerin kim olursa olsun, kesilmiş kelleleri cehennem ateşinde yanacak. Open Subtitles وإذا فكّر أحد في إيذاء هذا الشعب الطيب أيًّا كان مَن، فرؤسهم ستُحرَق في لهيب من جهنم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more