"أيًّا يكُن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her neyse
        
    • her ne
        
    • her kimse
        
    O adamın adı Her neyse kimse ne bir şey görmüş ne de duymuş. Open Subtitles ولم يرَ أحد أو يسمع شيئًا عن ذاك الذي أيًّا يكُن اسمه.
    Kırdığım şey Her neyse kusura bakma. Open Subtitles انظري، آسف لكسري أيًّا يكُن ذلك الذي كسرتُه.
    Ruhunu kilitleyen Her neyse savaşmadan geri vermeyecektir. Open Subtitles أيًّا يكُن ما يحتجز الروح .فلن يفرج عنها بدون قتال
    Sopanı fırlatamazsın. Veya bunun adı her ne ise. - Sopa. Open Subtitles لا يتعيّن أن تلقي مضربك، أو أيًّا يكُن اسم هذا الشيء.
    O taşın içinde her ne yaşadıysan bir şekilde hâlâ sana işkence ediyor. Open Subtitles أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر، فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما.
    Bunu başımıza getirenler her kimse onlara dünya kaç bucakmış göstereceğiz. Open Subtitles سنقضي على أيًّا يكُن الذي أنزل بنا هذا البلاء
    - Onları senin için aldım. Buradaki işin artık Her neyse. Open Subtitles جلبتهما لأجلك، لأجل ما تفعله هنا أيًّا يكُن.
    Nasıl olur da bodrumdan veya o zamanlar yaptığımız Her neyse artık yeşil başlık giyen bir adamla suçla savaşmaya geçtin? Open Subtitles كيف انتهيت للعمل من قبو أو أيًّا يكُن هذا المكان ومقاومة الجريمة مع رجل يعتمر قلنسوة خضراء؟
    Her neyse, biraz su içene kadar bekleyebilir. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله ريثما أجلب لك بعض الماء.
    Geminin enerjisini kesen şey Her neyse kuantum birleştiricimize de aynı şeyi yapmış olmalı. Open Subtitles أيًّا يكُن الذي حرق دارات السفينة فقد فعل الأمر عينه لموصلنا الكميّ. ربما نبض كهراطيسيّ.
    Sonra oda arkadaşının Hilary ya da Emiliy ya da adı Her neyse bir kızla sevişmesini dinleyip uyuya kalacağız. Open Subtitles وسنضطرّ للإنصات لشريك غرفتك وهو يمارس الجنس مع (هيلاري) أو (إيميلي)، أو أيًّا يكُن اسم الفتاة إلى أن يغلبنا النعاس.
    Bu maskaralıkta Tristan'ın rolü Her neyse korkma onu bulacağım Open Subtitles أيًّا يكُن دور (تريستن) في هذه الحزّورة، فلا تقلق، سأكتشفه.
    Mutlu...cadılar günü ya da Her neyse. Open Subtitles عيد سحر سعيد أو أيًّا يكُن هذا.
    Sorun Her neyse düzeltebiliriz. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر بوسعنا معالجته.
    Hâlâ burada hapisiz. Bana her ne yapacaksan hemen şimdi yap. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    Kardeşim, her ne olursa olsun kardeşimizi kurtarmaktan bizi alıkoymamalı. Open Subtitles أخي، أيًّا يكُن هذا، فلن يمنعنا شيء من إنقاذ أختنا.
    O taşın içinde her ne yaşadıysan bir şekilde hâlâ sana işkence ediyor. Open Subtitles أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر، فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما.
    Bu şey sana her ne vaat ettiyse, - vermeyecek. Open Subtitles أيًّا يكُن ما وعدك به هذا المخلوق، فلن يحققه لك.
    Arrow'la her ne yapıyorsan işe yaramış. Open Subtitles أيًّا يكُن عملك مع السهم، فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه.
    Bunu yapan her kimse kalanları da yanında götürmüş. Open Subtitles أيًّا يكُن من فعل هذا، فقد أخذ ما تبقى معه.
    Oradaki her kimse, Jansen değil. Open Subtitles أيًّا يكُن الذي عندك، فهو ليس (جانسين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more