"أيّ طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolu
        
    • bir yol
        
    • Hangi şekilde
        
    Bu toplantılarla ilgili bilgi edinmenin bir yolu var mı? Open Subtitles هل يوجد أيّ طريقة لمعرفة معلومات عن تلك الاجتماعات؟
    iseri yoluna sokmamin bir yolu var mi? Open Subtitles هل تظنّ أنه هناك أيّ طريقة لي لأعوّض عن الأشياء التي إقترفتها ؟
    Her şeyi eski haline getirmenin bir yolu yok mu acaba? Open Subtitles أهناك أيّ طريقة لنُرجع الأمور إلى نصابها؟
    Richard'ın Confessor Ana ve Başbüyücü'nün güvenini kazanması için Gardiyan'ın birkaç yaratığını öldürmekten daha güvenli bir yol var mı? Open Subtitles أيّ طريقة أفضل لكسب ثقة المؤمنة المعترفة و عرّاف المرتبة الأولى ، من.. ذبح بضع مواليين للباحث؟
    Bu insan avından dikkatleri dağıtma için işlediği cinayetlerden birini benim üzerime atıp beni suçlamaktan daha iyi bir yol var mı? Open Subtitles أيّ طريقة أفضل لصرف الانتباه عن مطاردته بمحاولة إلقاء اللوم عليّ على إحدى جرائمه؟
    Hangi şekilde? Open Subtitles ـ أيّ طريقة كانت تلك؟
    Komedi filmlerine bayılırım. Dahil olmamızın bir yolu var mı? Open Subtitles أحبّ الكوميديا الجيّدة أيّ طريقة ندخل أنفسنا به؟
    Seni başaracağımıza inandırmamın bir yolu var mı? Open Subtitles أيّ طريقة تجعلكِ ألاّ تكملين تلكَ الفكرة؟
    kendini de öldürmüş olabilir, ama kanıtlamamın kesin bir yolu yok. Open Subtitles وإذا كان قد إنتحر، فلا توجد أيّ طريقة لإثبات ذلك.
    Helikopterin geçen akşam nereye uçtuğunu bilmenin bir yolu var mı? Open Subtitles الآن أهناك أيّ طريقة لمعرفة أين حلقت المروحيّة الليلة الماضية؟
    Durum böyleyse bunu düzeltmenin bir yolu var mı? Open Subtitles وإذاتلكالحالة.. هل هناك أيّ طريقة لإصلاح هذا؟
    Onunla şimdi görüşebilmemin başka bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ طريقة أخرى للإتصال به الآن؟
    Alan, bu oylama konusunda beraberce hareket etmemizin bir yolu var mı? Open Subtitles (ألان)، أليس هُناك أيّ طريقة يمكننا العمل فيها على قضيّة التصويت هذه.
    İki yüz milyon yapmanın bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ طريقة لجعلها 200 مليون؟
    Eğer değiştiyse, bunu söylemenin bir yolu var mı? Open Subtitles وإذا حدث، هل توجد أيّ طريقة لمعرفة ذلك؟
    Yaptığımı telâfi edebileceğim bir yol varsa... Open Subtitles وإذا كانت هناك أيّ طريقة يمكننيتعويضكبها...
    Bizi birleştirecek başka bir yol bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أيّ طريقة أخرى لكي نبقى سوية
    Oraya, üzerinden geçebileceğiniz bir yol var mı? Open Subtitles -هل هناك أيّ طريقة لتصلوا إلى هناك الآن؟
    Yapabileceğiniz başka bir yol bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أيّ طريقة أخرى يمكنك فعلها.
    Bu bodrumdan çıkan bir yol var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ طريقة للخروج من هنا؟
    Onları daha erken satmak istemesini sağlayacak bir yol var mı? Open Subtitles -أهناك أيّ طريقة ستجعله يودّ بيعها مُبكّراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more