"أيّ مشاكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sorun
        
    • Ne sorunu
        
    • Sorun çıksın
        
    • sorun çıkmasını
        
    • Sorun var
        
    • sorunlar
        
    • sorun çıktı mı
        
    İkinci frekansta açık tut ve bir sorun olursa bana bildir. Open Subtitles ابقي اللاسلكي على القناة الثانية، واستدعيني لو كانت لديكِ أيّ مشاكل.
    Partide bir sorun çıkmış mıydı? Kıskanç bir koca ya da sevgili partiyi bastı mı? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ مشاكل في الحفلة أيّ زوجٍ غيور أو أصدقاء حضروا؟
    Ne sorunu? Open Subtitles أيّ مشاكل ؟
    Ne sorunu? Open Subtitles أيّ مشاكل ؟
    Pacific İdaresi size para teklif etti. Sorun çıksın istemiyorlar. Open Subtitles البلديه عرضت عليك أموال لا يريدون أيّ مشاكل
    Ameliyata girmem konusunda sorun çıkmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل عندما أحاول الدخول
    Köpek sahipleriyle arasında herhangi bir sorun var mıydı? Open Subtitles -أكانت لديه أيّ مشاكل مع أيّ من المالكين؟
    İleride bir daha böyle sorunlar yaşamamam için gerekli. Open Subtitles فكّرت أن هذا قد يساعدكم في أيّ مشاكل قانونية مستقبلية
    Hiç yardım ettiği diğer müşterileri ile arasında bir sorun çıktı mı? Open Subtitles أحدثت بينكما أيّ مشاكل ؟ أو مع العُملاء الآخرين الذين ساعدهم؟
    Uyuyan ya da eve geri dönmek için herhangi bir sorun mu yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تعانون أيّ مشاكل في النوم أو التكييف على حياة العودة للديار؟
    Babanız, herhangi bir sorun olursa diye sizinle birlikte geliyor. Open Subtitles سيذهب معك أباك في حالة هناك أيّ مشاكل.
    - Sorun çıksın istemiyoruz, o yüzden... - Senin ne istediğin kimin umurunda? Open Subtitles ـ إننا لا نريد أيّ مشاكل ـ مَن يكترث بما تريدينه؟
    Bak şimdi, Sorun çıksın istemiyorum. Open Subtitles الآن أسمعوا، أنّي لا أريد أيّ مشاكل معكم.
    Bir kez daha "Özür dilerim," "Bilmiyorum," "Sorun çıksın istemiyorum" dersen kafanı karpuz gibi yararım. Open Subtitles "المزيد من "أنا آسف" و " لا أعلم " لا أبحث عن أيّ مشاكل " وسأفتح لك رأسك .. كالبطيخ
    Ama dediğim gibi, ben sorun çıkmasını beklemiyorum. Open Subtitles لكن كما أخبرتك لا أتوقع أيّ مشاكل
    Gidiyoruz, sorun çıkmasını istemiyoruz. Open Subtitles إنّا مُغادران ولسنا نريد أيّ مشاكل.
    - Dostum, sorun çıkmasını istemiyorum. Open Subtitles ) -مرحباً يا رجل ، لا أريد أيّ مشاكل
    Sorun var mı? Open Subtitles هَلْ نحن لَنا أيّ مشاكل هنا؟
    bir sorun var mı diye bakmak için bunu burnunuza sokacağız. Open Subtitles {\pos(194,215)}سندخلُ هذه في أنفك صعوداً {\pos(194,215)}ونمسحُ بحثاً عن أيّ مشاكل
    Hayatında sorunlar var mıydı ? Open Subtitles 30 أكان لديها أيّ مشاكل في الحياة؟
    Güvenlikle ilgili sorun çıktı mı? Open Subtitles أيّ مشاكل مع التصاريح الأمنيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more