İkinizi de bir daha görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد رؤية أيّ منكما ثانيةً. |
İkinizi de öldüremem,doğru. | Open Subtitles | صحيحٌ أنّي لا أستطيع قتل أيّ منكما... |
Her ikinizi de. | Open Subtitles | و لا أيّ منكما |
Şimdi ikinizden biri neden yapılmış ve boyanmış bir parça yerine bu tahtaya baktığımı söyleyebilir mi? | Open Subtitles | أيّ منكما أيها الحقيران يخبرني ،لمَ أنظر إلى عارضات خام عوض أن تكون مطلية ومرصعة؟ |
Eğer ikinizden biri bir randevu koparmayı başarırsa, tüm ay boyunca ikinizin de dava raporlarını yazacağım. | Open Subtitles | حسنا، لو تمكن أيّ منكما من الحصول على موعد، سأقوم بكتابة تقارير قضاياكما طوال الشهر. |
İkiniz de çocuğumu incitmeyi göze alamazsınız. | Open Subtitles | لن تجرؤ أيّ منكما على المخاطرة بإيذاء طفلتي |
Benim başıma gelenleri hiç önemsemediniz. İkiniz de! | Open Subtitles | لمْ تكترثا يوماً بما يحدث لي ولا أيّ منكما |
seni ilgilendirmez. ikinizi de. | Open Subtitles | -هذا ليس من شأن أيّ منكما . |
Neden içmiyorsun? Neden ikiniz de içmiyorsunuz? | Open Subtitles | لِم لا يشرب أيّ منكما على الإطلاق؟ |
Oraya gidersen ikiniz de çıkamazsınız. | Open Subtitles | إن دخلت لهناك، فلن يخرج أيّ منكما. |