"أي أخبار من" - Translation from Arabic to Turkish

    • den haber var mı
        
    • bir haber var mı
        
    • dan haber var
        
    • dan hiç haber
        
    • den haber yok
        
    • 'ten haber var
        
    Filipinler'den haber var mı? Open Subtitles أهناك أي أخبار من الفلبين؟
    Bu sabah Clay'den haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من كلاي هذا الصباح؟
    Sevgili küçük köpeğinizle ilgili polisten bir haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من الشرطه عن كلبك الصغير الغالي ؟
    Davetsiz kaseti getiren arkadaşımızdan bir haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من صديقنا -صاحب الفيديو؟
    Omaha'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من أوماها؟
    - İyi akşamlar. - Miranda'dan haber var mı? - Evet. Open Subtitles هل هناك أي أخبار من ميراندا؟
    Thompson Sons'dan hiç haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من شركة (تومسون وأبناءه)؟
    Güney Kore'den haber yok mu? Open Subtitles أليس هناك أي أخبار من كوريا الجنوبية؟
    Wall Street'ten haber var mı? Open Subtitles صباح الخير أي أخبار من "وول ستريت" ؟
    Jace ve Clary'den haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من "جيس" و"كلاري"؟
    Yang ve Grey'den haber var mı? Hayır. Open Subtitles أي أخبار من (يانغ) أو (غراي)؟
    - Phoenix'den haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من (فينيكس) ؟
    Lincoln'den haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من (لينكولن)؟
    - Bankacılardan bir haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من المصرفيين؟ لا شيء
    Müzakere konusunda Jacobee'den herhângi bir haber var mı? Open Subtitles هل سمعت أي أخبار من (جاكوبي) عن المفاوضات؟
    Polisten bir haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من الشرطة؟
    Polisten bir haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من الشرطة؟
    - Nicole'dan haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من نيكول؟
    Malkus, Yehuda'dan haber var mı? Open Subtitles (ملخس) أهناكَ أي أخبار من (يهوذا)؟
    - Allison'dan hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل وصلك أي أخبار من (أليسون)؟
    - Allison'dan hiç haber aldın mı? Open Subtitles هل وصلك أي أخبار من (أليسون)؟
    Bu arada James'den haber yok mu? Kapak konusunda ne düşünüyor acaba? O günden sonra hiç görmedim. Open Subtitles هل سمعت أي أخبار من (جايمس) بشأن التعليقات على المقالة؟
    Nick'ten haber var mı? Open Subtitles أي أخبار من نيك؟ لا إجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more