"أي اعتراض" - Translation from Arabic to Turkish

    • itirazınız
        
    • İtirazı olan
        
    • itirazı var
        
    • İtirazınız var mı
        
    - Buna bir itirazınız olur mu Bayan Ashley? Open Subtitles هل لديك أي اعتراض على ذلك, يا سيدة اشلي؟
    Önceden alaydan çıkarılmıştı ama itirazınız olmadığına emin olmak istedim. Open Subtitles لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض
    Şimdi sormak zorundayım bu ikilinin evlenmesine bir itirazı olan varsa ya şimdi konuşsun, ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles الآن، أنا مجبر أن أسأل إذا كان لدا أحدكم أي اعتراض على كون هذين الشخصين زوجًا وزوجة تكلم الآن، أو اسكت للأبد
    - ..."itirazı olan var mı" diye sorduğunda... Open Subtitles أهنالك أي اعتراض ؟
    İddia makamının cezanın hemen verilmesine itirazı var mı? Open Subtitles هل للإدعاء أي اعتراض على التعجيل بنطق الحكم؟
    Anlıyorum efendim. - İtirazınız var mı Bay Rohr? Open Subtitles نعم يا سيدي أي اعتراض يا سيد روهر
    Öyleyse arkadaşlarımın arabanızı incelemesine itirazınız olmaz. Open Subtitles حسنا، ثم، سيكون لديك أي اعتراض إلى أحد زملائي إلقاء نظرة على سيارتك؟
    Kendimi koruma yöntemime itirazınız varsa açıkça söyleyin! Open Subtitles اسمع حضرة المحقق,إذا كان لديك أي ...... اعتراض على الطريقة التي تدبرت بها أمري .أتمنى أن تقول ذلك...
    Şimdi, kanun maddesi sizin buna itirazınız olup olmadığını sormamı ister. Open Subtitles الآن, القوانين تتطلب أن أسألكم ...إن كان لديكم أي اعتراض
    Dedektif, eğer itirazınız yoksa cesedi Quantico'daki FBI laboratuarına götürmek için şefinizden izin aldık. Open Subtitles أيها المحقق ان لم يكن لديكم أي اعتراض لقد طلبنا من قائدك أن يتم نقل الجثة الى مختبر الجريمة الخاص ب الاف بي اي في كوانتيكو
    - Buna bir itirazınız yoktur sanıyorum. Open Subtitles (اول شيء ان تكون محافظاً على أسم (بيب هل لديك أي اعتراض على ذلك
    - Adalet Bakanlığı'nın itirazı var mı? Open Subtitles أي اعتراض من وزارة العدل؟
    Salıverme konusunda savcının itirazı var mı? Open Subtitles أهناك أي اعتراض على الدفاع؟
    - İtirazınız var mı, Bay Weller? Open Subtitles - هل لديك أي اعتراض سيد ويلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more