"أي بيانات" - Translation from Arabic to Turkish

    • veri
        
    Ancak son zamanlara kadar soruya net bir cevap verecek yeterli veri olmamıştı. TED لكن حتى وقت قريب، لم تكن هناك أي بيانات لمساعدتنا في اتخاذ قرار.
    Onları gerçek üst veri kullanmadan, otomatik olarak etiketleyebilse ne olurdu? TED ماذا لو تمكنت من تأشيرهم تلقائيًا، وذلك دون استخدام أي بيانات تعريف فعلية؟
    Peki neden? Sadece ilim. Hiç veri yok -- Ağır ya da hafif hastalığa sebep olduğunu destekleyecek hiç veri yok. TED ولكن لم ذلك؟ تقاليد فحسب ليس هناك أي بيانات ليس هناك أي بيانات لتدعم إذا ما كانت تسبب مرض متوسط أو حاد
    Elimde, kozmostaki yerimizi kaybetmenin bizi nasıl etkilediğine dair veri yok. TED لا أملك أي بيانات عن كيف أن فقدان تواصلنا بمكاننا في الكون يؤثر علينا.
    Esnek dokudan işe yarar bir veri elde edemedim yani bulduğum tek şey kabarcıklar. Open Subtitles لم أستطع أستخلاص أي بيانات مفيدة من الأنسجة الرخوة
    Şeyden önce, anomaliden veri alabildiniz... Open Subtitles هل.. هل تمكنت من إخراج أي بيانات من الهالة قبلما..
    Pek veri de yok zaten. Open Subtitles لا يكاد يشتمل على أي بيانات على الإطلاق.
    Eklenecek her veri sunucuyu daha yavaşlatacak belki de çökertecek. Open Subtitles أي بيانات إضافية ستباطأ الخادم ، حتى أكثر من ذلك، ربما تحطمه
    Kayıp kişilerde ya da başka bir veri tabanında eşleşme çıkmadı. Open Subtitles لا يوجد هناك أي تطابق في قاعدة الأشخاص المفقودين أو أي بيانات أخرى
    Orada hangi veri olsa kaybolur. Çık oradan! Open Subtitles أي بيانات في وجود ومن المرجح المفقودة.
    veri yok. nebula çok yoğun keşfedilmemiş bir uzay pekala enterprise ordudaki en iyi navigasyonel sistemlere sahip. Open Subtitles ـ لم أجد أي بيانات السديم كثيف جداً إنه فضاء مجهول حسناً، "أنتربرايز" لديها أفضل نظام ملاحة في الأسطول
    Koordinatlara uydudan baktım ve NSA raporlarında hiçbir veri bulamadım. Open Subtitles لقد تحققتُ من الإحداثيات عبر الأقمار الصناعية وليس لدي أي بيانات عن سجلات "وكالة الأمن القومي
    AFIS veri tabanında sonuç çıkmadı. Open Subtitles أي بيانات هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more