Daha iyi iyilik için onu sonlandırmaktan Başka seçeneğim yoktu. | Open Subtitles | لم أمتلك أي خيار سوي أن أتخلص منه للصالح العام |
Ağaçların arasından çıkıp bana silah doğrulttu. Başka şansım yoktu. | Open Subtitles | خرج من الأشجار يلوح بندقية، لم يكن لدي أي خيار. |
Seninle aynı fikirde olmadığımı söyleyemem, ama Başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخالفك الرأي لكن ليس لدينا أي خيار |
Üzgünüm,ama bana başka çare bırakmadın. - FCC'yi aradım. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن لم تترك أي خيار إتصلت بلجنة الاتصالات الفدرالية |
Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. | TED | تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج. |
O yüzden bana, bugün buraya gelmek dışında bir seçenek bırakmadınız. | Open Subtitles | ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم. والآن أنت هنا؟ |
- başka çarem yoktu, işte burada olmamın sebebi. | Open Subtitles | لم يمنح لي أي خيار آخر لهذا السبب أنا هنا |
İyi ama, kadın her şeyi anlatmakta kararlıysa, Başka şansın var mı? | Open Subtitles | و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟ |
Başka şansımız yok. Amy, bunu yapmak zorundayız, tamam mı? | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار آيمي، يجب أن نفعل هذا، حسناً؟ |
Ama şunu kesin olarak biliyorum ki, başın açık bir yataklı vagon kondüktörü... olarak işine devam etmek istiyorsan, seni derhal trenden indirmekten Başka seçeneğim yok. | Open Subtitles | .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً |
Eksi veririm. Başka seçeneğim yok. | Open Subtitles | سأضع لك علامة راسب، وليس لديَّ أي خيار آخر |
Bizimle gelmenizi istemekten Başka seçeneğim yok. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي خيار إلا أن أطلب منك أن تأتي معنا |
Başka şansım yoktu. Senin en zayıf noktana girmesine izin veriyordun. | Open Subtitles | لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك |
Başka şansım yok. yoksa, kardeşlerim de aynı hatayı yapıp resmin içine hapsolabilirler. | Open Subtitles | ليس لديّ أي خيار آخر عدا ذلك، سيفعلنَ أخواتي |
O saatte sokağa çıkma yasağı başlamıştı ve Tower kalmamız için ısrar etti ve Başka seçeneğimiz yoktu. | Open Subtitles | وبالطبع، كانت الحكومة قد أعلنت حظر التجول، وأصر تاور علي أن نبيت الليلة معه ولم يكن أمامنا أي خيار سوي أن نبقي |
Ama Başka seçeneğimiz yok. Sonuçta, onlar tanrılar. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
Saldırının şiddeti doğrudan kanun adamlarına yapılmış olması seni en yüksek cezaya çarptırmaktan başka çare bırakmıyor bana. | Open Subtitles | لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار |
Kimlik kodlarını kilitleyip kişisel yetki kodlarını geçersiz kılmaktan başka şans bırakmıyorlar. | Open Subtitles | مما لا يترك لي أي خيار سوى إلغاء أكواد مرورهم و إبطال عملها تماما |
- Sanırım bu kadarı yeterli, ve başka bir seçenek göremiyorum. | Open Subtitles | أظن بأنني سمعت ما فيه الكفايه و لا أرى أنه أمامي أي خيار آخر |
Daphne evleneceğine göre devam etmekten başka çarem yok zaten. | Open Subtitles | صدقني، بسبب تزوج دافني ليس لدي أي خيار إلى أن أواصل حياتي |
İyi ama, kadın her şeyi anlatmakta kararlıysa, Başka şansın var mı? | Open Subtitles | و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟ |
Bulaştırılmıştık. Başka şansımız yoktu. | Open Subtitles | لقد كنا مصابين بالجوف ولم يكن لدينا أي خيار |
Ne seçimi, Alex? | Open Subtitles | أي خيار , (أليكس) ؟ |
Durum o kadar kötüleşsin istiyor ki ona usturlabı vermekten Başka çaremiz kalmasın ve her şey eski hâline dönsün. | Open Subtitles | انه يريد أن يجعلها سيئة للغاية و لا يترك لنا أي خيار الا تسليم الأسطرلاب و قلب الأمور مرة أخرى إلى ما كانت عليه |
Adamın başka seçeneği yoktu. Senin kız, onu polislere ispiyonladı. | Open Subtitles | لم يكن للرجل أي خيار فتاتك وشت به لرجال الشرطة |
Başka ne şansım vardı ki? | Open Subtitles | أي خيار لدي؟ |
Jared, Başka seçeneğin yoktu. Yapman gerekeni yaptın. Polisi aramalı mıyız? | Open Subtitles | جاريد,ليس لديك أي خيار فعلت ما كان عليك القيام به |