"أي شيء جديد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni bir şey
        
    • yeni bir şeyler
        
    • gelişme var mı
        
    • bir şey var mı
        
    Ama gariptir ki yeni bir şey yapabilmemizin tek yolu o boşluğa adım atmaktır. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    ve bunu yaparken planlarımızı özellikle hiç yeni bir şey öğrenmemek için yapıyoruz. TED و نحن بصدد القيام بذلك وفق خطة دقيقة للغاية عازمين ألا نتعلم أي شيء جديد.
    İşçi sınıfı burjuva sistemini devirdiğinde yeni bir şey oluşturmanın olanaksız olacağını iddia ettiler. Open Subtitles انه بعد ان الطبقة العاملة أطاحت بالنظام البيرجوازي سيكون عاجزا من خلق أي شيء جديد.
    Bu yüzden, bilmiyor olmanın olasılıklarına... ...ve yeni bir şeyler ortaya çıkarmaya açık biriyim. TED وهكذا فأنا أمام احتمالات عدم معرفة أي شيء جديد. والبحث عن شيء جديد.
    Profesör arkadaşınla ilgili gelişme var mı? Open Subtitles أي شيء جديد مع صديقكم البروفيسور ؟
    Lehinize söyleyeceğiniz yeni bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء جديد لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    Başkan yakında geliyor. yeni bir şey söyleyeckelerini sanmam. Open Subtitles سيأتي الرئيس قريباً أشك بأنه سيقول أي شيء جديد
    Daha önceleri Bay Kearns'ün yeni bir şey icat etmediğini söylerken neyi kastettiğinizi anlatır mısınız? Open Subtitles الآن، عندما قلت في وقت سابق أن السيد كيرنس، لم يبتدع أي شيء جديد هل توضح ماذا عنيت بذلك؟
    Yaraları tekrar inceledim ama yeni bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد أعدت النظر في الإصابات ولكني لم أجد أي شيء جديد
    13 yıldan beridir yeni bir şey yapmadım. Open Subtitles انه فقط اني لم أقم بعمل أي شيء جديد من 13 عام.
    - Hiç yeni bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles ماذا؟ حسناً, إنك لا تريد أن تعمل أي شيء جديد
    Hem palmiye yaprak kullanmayı öğrendiğimden beridir yeni bir şey yapmadım. Open Subtitles بالأضافة , أنا ليس لدي أي شيء جديد منذ أنا تعلمت أن أستعمل سعفة النخلة
    Kalıntılar kabilyonca kez tekrar tekrar baktım ama yeni bir şey göremedim. Open Subtitles قمت بالمرور ذهابا و عودة على هذه البقايا عددة مرات مثل ملايين المرات وأنا لا أرى أي شيء جديد
    Belkide hiçbir zaman yeni bir şey olmayacağı içindir. Open Subtitles ربما لأنه لن يكون هناك البتة أي شيء جديد.
    İnşallah faydam olmuştur. Gerçi size yeni bir şey söyleyemedim. Open Subtitles لم أقل لك في الحقيقة أي شيء جديد
    Otopsiden sonra çıkan yeni bir şey oldu mu? Open Subtitles إذن، هل ظهر أي شيء جديد من التشريخ؟
    Onları bitirdim ama yeni bir şey yazmadım. Open Subtitles لقد أنهيتهم، لكني لم أكتب أي شيء جديد
    "Hiç hata yapmamış bir insan yeni bir şey denememiş demektir." Open Subtitles أي أحد لم يفعل أخطاء" " لا يمكنه أن يكون قد جرّب أي شيء جديد
    İfadeni düzeltmeyi düşünüyorsan veya yeni bir şeyler masaya dökmek istiyorsan şu an tam zamanı. Open Subtitles أو أي شيء جديد تريد أن تطرحه على الطاولة فهذا هو الوقت المناسب
    Şu an yeni bir şeyler alamayız. Open Subtitles نحن لا نستطيع الحصُول على أي شيء جديد الأن.
    Soruşturmada yeni bir gelişme var mı? Open Subtitles هل هنالك أي شيء جديد في التحقيق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more