"أي شيء حيال" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuda bir şey
        
    • hakkında bir şey
        
    • konuda hiçbir şey
        
    • ilgili bir şey
        
    Bana bu konuda bir şey bilmediğini mi söyleyeceksin? Open Subtitles ..ستخبريني أنكِ لا تعرفين أي شيء حيال ذلك؟ ..
    Bu konuda bir şey yapamam, Bu değişik otistik beyne bu şaka için sahibim... ve garip bir ineklerin için müzik kampına gittim Ben tam olarak... Open Subtitles لا أسـتطيع فعل أي شيء حيال ذلـك لدي هـذه النـكت الغريـبه وقـد ذهبت إلى مخـيم مسيـقى مهووسي وكان الأمـر
    Hayır, üzgünüm, çocuklar. Bu konu hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا، آسفة يا رفاق لا أعلم أي شيء حيال هذا
    Sanki bu kıt akıllılar ayakkabılar hakkında bir şey bilmiyor gibiler. Open Subtitles ذلك الأمر يبدو بأن ظنوني خائبة ، حيث لم أكن أعلم أي شيء حيال الأحذية
    Baban bir arabada boğuluyor ve sen bu konuda hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles إنه يغرق في سيارة، أما أنتِ فلا تفعلين أي شيء حيال هذا
    Karım ve kızım elinde ve ben bu konuda, hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles لديه زوجتي وإبنتي لا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال ذلك
    Kadın misafirle ilgili bir şey hatırlamıyor. Çocukları mı acaba? Open Subtitles أنها لم تتذكر أي شيء حيال وجود ضيف أو أطفال؟
    Siz ikiniz bu konuda bir şey yapmayacak mısınız? Open Subtitles هل ستفعلون أنتم الاثنان أي شيء حيال ذلك؟
    Bu konuda bir şey bilmediğinizi söyleyin. Open Subtitles أخبره أنك لا تعلم أي شيء حيال هذا الأمر
    Öyleyse bu konuda bir şey yapmayacak mısın? Open Subtitles لذلك كُنتُ لا أفعل أي شيء حيال هذا؟
    Bu konuda bir şey yapmaktan aciz. Open Subtitles إنه عاجز عن فعل أي شيء حيال هذا
    Bu konu hakkında bir şey yapmanızı istemiyorum, ...beni duydunuz mu? Open Subtitles لاأريدكم يا رفاق أن تفعلوا أي شيء حيال ذلك أتسمعونني؟ لقد أهتممت بالأمر
    Kardeşim ejderhalar hakkında bir şey bilmezdi. Open Subtitles لم يعلم أخي أي شيء حيال التنانين..
    Bana bunun hakkında bir şey söylemek istemedin mi? Open Subtitles ألا تريدين قول أي شيء حيال ذلك؟
    33. Arsa hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أي شيء حيال قطعة الأرض 33 هذه؟
    Ama demiş olsaydım bu konuda hiçbir şey yapamazdın, değil mi? Open Subtitles لكن و إن فعلت فلن تفعل أي شيء حيال ذلك صحيح ؟
    Hiçbir konuda hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles لأنني لا أستطيع فعل أي شيء حيال ذلك لا أستطيع عمل شيء حيال إحدى هذه الأمور
    Hiçbir konuda hiçbir şey yapamam. Bu konu hakkındaki en önemli şey... Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل أي شيء حيال أي شيء
    Ama bu konuda hiçbir şey yapamaz. Open Subtitles بل يعني فحسب... أنها عاجزة عن فعل أي شيء حيال معاناتها
    Kadın misafirle ilgili bir şey hatırlamıyor. Çocukları mı acaba? Open Subtitles أنها لم تتذكر أي شيء حيال وجود ضيف أو أطفال؟
    Üçüncü olarak, bu dalgınlık ile ilgili bir şey yapabilir miyiz? Beynimizi dikkatli olmak için eğitebilir miyiz? TED ثالثًا، هل نستطيع فعل أي شيء حيال ذلك التشوش، هل باستطاعتنا أن نُدرب أدمغتنا لكي تنتبه بصورة جيدة؟
    Bir şey söylesem ya da bu bokla ilgili bir şey yapsam kızın ne yapacağını Allah bilir. Open Subtitles إذا قلت أي شيء أو فعلت أي شيء حيال هذا لا أحد يعرف ما ستفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more