"أي شيء ‫" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    Tabii ben ekonomik kalkınmayı desteklemek derken öyle sihirli bir şey kast etmiyorum. TED والآن، عن طريق دعم التنمية الاقتصادية، لا أقصد الإشارة الى أي شيء سحري.
    Tarih kitapları okudum fakat bununla ilgili bir şey bulamadım. TED قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها.
    Şuraya kadar gelen herhangi bir şey karanlık ise zaten şimdiden hissedebiliyorum. TED ولكن أي شيء يتجاوز هذا الارتفاع، إذا كان موحلًا،فإنني أذكر الإحساس تمامًا،
    Niye yakında var olmayacak bir gelecek için çalışayım? Hem de hiç kimse bu geleceği kurtarmak için bir şey yapmıyorken. TED وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟
    Bir sürü insanla tanışıyorum sanıyorlar ki iyi yaptıkları hiç bir şey yok. TED ألتقي بجميع أنواع البشر الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء.
    Bana öyle bakma Helen. Bu, bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء
    Bayan Jones, Tom bu davayla ilgili bir şey biliyor mu? Open Subtitles سيدة جونز، هل ولدك توم يعرف أي شيء عن هذه القضية؟
    Hayatında, tabancayla atış yapmaktan başka yapmak istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles انت لا تريد ان تفعل أي شيء في حياتك سوى اطلاق المسدسات؟
    Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    Duvarlar çok kalın. O yüzden pek bir şey duyamazsınız. Open Subtitles الجدران سميكة جداً لا يمكنك سماع أي شيء في الحقيقة
    Ama ikiniz de bir şey ne gördünüz, ne duydunuz. Open Subtitles وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Ev sahibimiz kendim için bir şey istemek alışkanlığına sahip olmadığımı bilir. Open Subtitles مضيفنا يعلم جيداً أنه ليس من عادتي أن أطلب أي شيء لنفسي
    Komiserim, yapabileceğiniz bir şey varsa durmayın yapın, neredeyse bulun onu. Open Subtitles ملازم إن كان هناك أي شيء افعله .. اخرج واعثر عليه
    Onun dışında müthişti. Burada işler nasıl? Heyecan verici bir şey var mı? Open Subtitles ما عدا ذلك، لقد كان رائع الذي حصلنا عليه، أي شيء يثير هنا؟
    - Tanrım. Yalnız başına yapmadığı bir şey var mı? Open Subtitles يا آلهي هل يفعل أي شيء عندما لا يكون بمفرده
    Ancak çok fazla rüya gördüm başka bir şey hakkında yazmak artık imkânsız. Open Subtitles لكني حلمت كثيرًا البارحة. والآن من المستحبل أن أكتب عن أي شيء آخر.
    Fikrinizi değiştirmenizi sağlamak için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني عمله ليجعلك تغير رأيك ؟
    Oyunla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Bu kadın hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles اأعلم أي شيء عن هذه المسرحية لاأعلم أي شيء عن هذه المرأة
    O siyah saçlı kadın hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles أتعرف أي شيء عن تلك المرأة هناك؟ ذات الشعر الأسود
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more