"أي شيئ آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey var mı
        
    • herhangi bir şey
        
    • her şeyden
        
    • - Başka bir şey
        
    Bana söylemek istediğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر ربما تريدين أن تخبريني به ؟ لا , أنا بخير
    Söyleyebileceğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر يمكنك أعلامي به ؟
    Peki, Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر ، رغماً عن هذا ؟
    Bu çaydanlık hakkında bildiğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل تعرف أي شيئ آخر عن أبريق الشاي هذا ؟
    Eklemek istediğin herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر تودي أن تضيفيه ؟
    14 yaşında bir kızım var, onun hayatı benim için her şeyden önemli. Open Subtitles كل ما اعلمه أن لدي إبنة عمرها 14 عاماً و حياتها أكثر اهمية من أي شيئ آخر
    - Başka bir şey demek istedin. Open Subtitles -تعني أي شيئ آخر
    Dosyada Başka bir şey var mı, yoksa... Open Subtitles هل هنالك أي شيئ آخر في الملف
    Aklınızda Başka bir şey var mı Ajan Allman? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر أيها العميل (ألمان)؟
    Başka bir şey var mı? Open Subtitles أي شيئ آخر ؟
    - Başka bir şey var mı? - Yok, efendim. Open Subtitles - أي شيئ آخر?
    Başka herhangi bir şey gördünüz mü? Open Subtitles و هل رأيت أي شيئ آخر ؟
    Gerçekten, başka herhangi bir şey. Open Subtitles حرفياً,أي شيئ آخر
    Konuşmak ya da herhangi bir şey istersen diye. Open Subtitles إذا أردت التحدث أو أي شيئ آخر
    Artık ülkemizin başkentinde, bütün müzelere, sanat galerilerine ve bütün diğer harika şeylere ilave olarak her şeyden daha çok seveceğiniz bir şey var dinazorlar. Open Subtitles والآن إضافة لكل التحف والمعروضات الفنيه وكل ما رأيتموه هنا في عاصمة أمتنا هنالك شيئ ستحبونه كثيراً علي وجه الخصوص أكثر من أي شيئ آخر
    Ve hayatta her şeyden çok istediğim onların babası olmak. Open Subtitles ..و ما أتمناه أكثر من أي شيئ آخر بالعالم أن أكون والدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more