Çok klas birine benziyorsunuz, ama ne kadar başarılı olacağınızı bilemem. | Open Subtitles | أنت راقية، ولكني لا أعرف إلى أي مدى يمكن أن تصليه. |
Kadınlar: Erkeğiniz ne kadar etkili? | TED | إذًا أيها النساء، إلى أي مدى يمكن التأثير على رجلك؟ |
Şimdi, bir ürünü ne kadar basitleştirebilirsiniz? | TED | الآن ، الى أي مدى يمكن جعل الإنتاج يسيرا؟ |
- ne kadar yukarı gidebiliriz? | Open Subtitles | ـ إلى أي مدى يمكن أن نمضي عكس مجرى النهر ؟ |
ne kadar sürebilir ki? | Open Subtitles | أجل ,و لكن حقا إلى أي مدى يمكن أن يستمر هذا؟ |
Eğer yerde kalmak zorundaysalar, ne kadar uzağa gidebilirler? | Open Subtitles | حسناً، لو أنك مضطر للبقاء على الأرض، فإلى أي مدى يمكن أن يكونوا قد ذهبوا؟ |
Bunun daha ne kadar dayanabileceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إلى أي مدى يمكن لكل هذا أن يبقى متماسكاً |
Küçük topluluğumuzun seçilmiş başkanı olarak eşcinsel olmadan ne kadar dayanabileceğimizi son kez olarak belirleyeceğim. | Open Subtitles | ولو انتُخب رئيساً من مجتمعنا الصغير سوف أحسم إلى الأبد إلى أي مدى يمكن أن نذهب دون أن نكون شواذ |
Bu bulutlar ne kadar daha sürecek? | Open Subtitles | اللعنة، إلى أي مدى يمكن أن ينخفض هذا السحاب؟ |
Fransızların asık suratlılığı ne kadar ünlüdür bilirsin, sevgili kardeşim. | Open Subtitles | تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز |
%2'lik bir yamaç kazacağız. 2 saatte ne kadar ilerlediğimizi görünce bütün ekiple zirveye ulaşmanın kaç gün alacağını hesaplayabilirim. | Open Subtitles | عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين سيمكنني معرفة كم من الوقت سيستغرق طاقم كامل للوصول إلى القمة |
Peki bu çocukların inanmasını sağlamak için ne kadar ileri gidecek? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يذهب كي يجعل هؤلاء الأطفال يؤمنون به؟ |
Babam beni yaratti. Tam olarak ne oldugumu biliyordu. Zihnim ne kadar erisebilir, ...hislerim ne kadar derin biliyordu. | Open Subtitles | أبي صنعني وهو يعلم ما كنت عليه وإلى أي مدى يمكن أن يصل تفكيري |
Tamam ama bir video oyunu ne kadar şey öğretebilir ki? | Open Subtitles | ولكن إلى أي مدى يمكن لعبة فيديو تعلم حقا لك؟ |
Pıhtı alınmasaydı kanser kafasını çıkarmadan önce kim bilir bu ne kadar ilerlerdi. | Open Subtitles | إذا لم يكن قد القوا جلطة ... ... من يدري إلى أي مدى يمكن أن قد ذهبت قبل ترفع رأسها القبيح. |
ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن تصل صعوبتها؟ |
ne kadar uzağa gitmiş olabilir, Eric? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يكون قد ذهب ، اريك؟ |
ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يكونَ الأمر سيئاً؟ |
ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يكونَ ذلكَ صعباً؟ |
- İlk gün görürüz ne kadar yürüyeceğimizi. | Open Subtitles | - سنرى إلى أي مدى يمكن أن نحصل في اليوم الأول. |