"أي منهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hangisi
        
    • hiçbiri
        
    • Hiçbirinin
        
    • Hangisinin
        
    • hangisini
        
    • Hangileri
        
    • Hiçbirini
        
    • hangisiydi
        
    • Hangisine
        
    • hangisinde
        
    • Herhangi birisi
        
    • İçlerinden birinin
        
    Hangisi, Hangisi için? Open Subtitles مستقبلهم محكوما وموقعها أي منهم لأي واحدة؟
    Bu adamlardan Hangisi suçlu bulunursa, umarım uzun bir süre içerde yatar. Open Subtitles أي منهم يوجد مذنباً آمل أن يحبس لوقت طويل
    hiçbiri ne yorumları okudu ne blogları okudu ne de Twitter'a girdi. Open Subtitles لم يقرأ أي منهم النقد أو المدونات او التحقق من تويتر حسناً؟
    Öte yandan ise Hiçbirinin uygulamıyor gibi göründüğü üstü kapalı olan benzerlikler vardı. TED ثم كانت هناك قواسم مشتركة ضمنية وهي أنه لم يكن أي منهم يمارس التدريب
    Bir sürü farklı tarafın var, ve Hangisinin gerçek sen olduğunu söyleyemem. Open Subtitles لديك كل هذه الجوانب المختلفة وأنا لا أستطيع التأكد أي منهم حقيقي
    Sadece laf olsun diye soruyorum, varsayımsal olarak hangisini vermek isterdin? Open Subtitles حسنا، تعرف، لأجل الجدال فقط، إفتراضيا. أي منهم كنت ستتخلى عنه
    Bu kızları takip edeceğiz ve bardaki kızın Hangisi olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles يجب أن نلاحق الفتيات وستخبريني أي منهم التي إقتربت منكي في الحانه
    Neyi kastettiğimi biliyorsun, kesimi, rengi, parlaklığı... En kusursuz olanı Hangisi? Open Subtitles أنت تعلم قصدى , طريقة القَطع , اللون , الصفاء , أي منهم به عيوب أكثر؟
    Onlardan birini takip ediyor ama Hangisi bilmiyorum. Open Subtitles أنه مُطارد بواسطة إحدى هذه الأشياء، لكني لا أعرف أي منهم يُطارده.
    Ama Hangisi, bizi Beyaz Kitap'a götürür belirleyemedim. Open Subtitles ولكن لا أستطيع تحديد أي منهم سوف يؤدي إلى الكتاب الأبيض
    Acaba Hangisi öldürdü? Open Subtitles حسناً السؤال هو أي منهم فعلها ؟
    hiçbiri bana bu konuların neden güzel olduğunu neden bu kadar önemli olduğunu söyleyemez. TED لم يستطع أي منهم أن يوضح لي لما هذا الفصل رائع، لما هو مهم.
    Yalnızca bedenlerden oluşan bir kompozisyon, 391 tane, hiçbiri birbirine benzemiyor, her birimiz gibi benzersizler. TED إنها لوحة للأجساد فقط 391 جسد، لا يشبه أي منهم الآخر، فريد من نوعه، ككل واحد منا.
    Protestoların en şiddetli şekilde bastırıldığı dönemde, Tahran'daki ailemi aradığımda hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu. TED وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.
    Hiçbirinin ateşli silah yaralarıyla ilgili deneyimi yoktu. Open Subtitles لم يكن لدى أي منهم خبرة مع إصابات إطلاق النار
    Hiçbirinin unutamayacağı bir akşamdı. Yoksa unuturlar mıydı? Hayır. Open Subtitles كانت أمسية لن ينساها أي منهم أبداً، أم هل سينسونها؟
    Hangisinin daha uygun olacağını bilemedim. Open Subtitles لم أكن متأكداً أي منهم سيكون ملائماً أكثر
    Bakalım ilk önce hangisini alacağız. Open Subtitles أحتاج مثلجات أو مشروب، لنرى أي منهم سنأخذه أولاً.
    - Ama Hangileri olduğunu söylemediler. - Hayır söylemediler. Open Subtitles ولا يذكرون أي منهم ؟
    Hiçbirini öldürmemekten daha iyidir ve ilerlememizi sağlayabilir. Open Subtitles واذا تخلصنا من أي منهم.. سيكون أفضل بكثير بالنسبة لنا
    -Polise güvenen hangisiydi? Open Subtitles أي منهم يثق بالشرطة ؟
    Hangisine girmek daha kolay? Open Subtitles حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟
    Bakın bakalım hangisinde dün gece yüksek miktarda tek kullanımlık kredi kartı kullanılmış. Open Subtitles حول شقة (أوجي). لنرى إذا أي منهم فعّل قيمة عالية لبطاقة إئتمان يمكن التخلص منها ليلة أمس.
    Diğerleri hakkında ne biliyorsun. Herhangi birisi hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟
    Ama içlerinden birinin seri katil olacağı aklıma gelmezdi. Open Subtitles لكني لم أعتقد أن أي منهم قد يكون قاتلاً متسلسلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more