"أي نوعٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl bir
        
    • Ne tür
        
    • Ne tarz
        
    • tür bir
        
    • Ne çeşit
        
    nasıl bir anne, bakması gereken bir çocuğu varken kafayı çeker ki? Open Subtitles سمعتيني، أي نوعٍ من الأمهات تثمل عندما يكون لديها طفل تعتني به
    İkinizin nasıl bir hayatı olacak ki, sen içeridesin, o dışarıda? Open Subtitles أي نوعٍ من الحياة ستحظونَ به معاً أنتَ هنا و هيَ في الخارج؟
    - Bunu bunu kesin bilmiyoruz henüz. nasıl bir düzenleri var bilmiyoruz, yani... Open Subtitles ولا نعرف على وجه اليقين أي نوعٍ من الاتفاقيات لديهم, أيضاً
    Bağışçılarına Ne tür bir okula para verdiklerini anlatmama ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أخبرت متبرّعيك الأعزاء إلى أي نوعٍ من الجامعات سيتبرعون؟
    Ne tür biyolojik silahtan bahsediyoruz? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Özür dilerim. Ne tarz şampanya servis ettiklerini biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف أي نوعٍ من الشمبانيا يُقدمون؟
    Ne çeşit kıravat giyildiğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك ان تعلمين أي نوعٍ من الربطات يرتدون؟
    nasıl bir adamla uğraştığımızı bize açıklayabilir bu şey. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    Ve nasıl bir parfüm sürmüştü ki, ben sarhoş oldum. Open Subtitles ولا أعرف أي نوعٍ من الكولونيا كان يضع لكنها كانت روعة
    nasıl bir hayvan kendi kardeşini hapse atar? Open Subtitles أي نوعٍ من الحيوانات تُلقي بأخيها في السجن؟
    nasıl bir adam olduğunu görmek için geldim. Open Subtitles أنا فقط قدِمت لكي.. من أي نوعٍ من الرِجال تكون أنت؟
    Ne demek nasıl bir isim? Open Subtitles ماذا تَعني أي نوعٍ من الأسماء؟
    nasıl bir tahminde bulunabilirsiniz? Open Subtitles أيمكنك تقديم أي نوعٍ من التشخيص؟
    nasıl bir insan hamile taklidi yapar ki? Open Subtitles أي نوعٍ مِن الأشخاص يتظاهر بأنه حامل؟
    O nasıl bir erkek ister sen bilirsin, değil mi? Open Subtitles أعني... تعلمين أي نوعٍ مِن الرجال تُريد, صحيح؟
    Bu nasıl bir eşcinsel durum böyle? Open Subtitles أي نوعٍ من السخافة الشاذّة هذا؟
    Ayrıca, onun Ne tür bir insan olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles . أنا حتى لا أعلم أي نوعٍ من الأشخاص هو
    Doğum günümde bana Ne tür bir araba alacağınızı çok merak ediyorum. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لرؤية أي نوعٍ من السيارات ، سأحصل عليها لعيد ميلادي
    Neden istediğini direkt olarak söylemiyor ki? Ne tür bir oyun oynuyor ki? Open Subtitles لم لا تقول ما تُريده وحسب أي نوعٍ من الألعاب الدنيئة تلعب؟
    Tamam. Ne tarz bir iğne arıyorsunuz? Open Subtitles حسناً، أي نوعٍ من الإبر؟
    Ne çeşit bir feminist-- İstediğimiz herşeyi elde edebiliriz. Open Subtitles أي نوعٍ من مناصرات المرأة أنت؟ يمكننا أن نفعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more