ABD geçen yıl, programın başlangıcı olan 1980'den beri herhangi bir zamana kıyasla daha az mülteci yerleştirdi. | TED | في العام الماضي، قامت الولايات المتحدة بإعادة إسكان عدد من اللاجئين كان أقل من أي وقت مضى منذ بدأ البرنامج في 1980. |
Ondan sonrasını pek hatırlamıyorum. Çünkü...ondan beri, | Open Subtitles | لا أذكر كثيرا بعد ذلك لأن أي وقت مضى منذ ذلك الحين ، لقد كنت |
Annemiz öldüğünden beri, sadece ikimiz varız. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ وفاة أمي، ذلك، ق تم فقط اثنين منا. |
Sadece küçüklüğümden beri gelinliğimi hayal ederim o yüzden kusursuz olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لقد تخيل لي فستان الزفاف من أي وقت مضى منذ أن كنت طفلة صغيرة. أريد أن يكون مثاليا. |
Yeni kişiler kişileri işe aldığımızdan bu yana onlar tutuşturuluyorlar. | Open Subtitles | لقد كانوا يحرقون أكثر من أي وقت مضى منذ مجيئ الموظفين الجدد |
Ölmeden önce yazmış, Bessie de o zamandan beri saklıyormuş. | Open Subtitles | وكتبت ذلك قبل وفاتها و بيسي انه تم حفظه من أي وقت مضى منذ ذلك الحين. |
Dün gece Çin restoranından geldiginden beri garip davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف غريبة من أي وقت مضى منذ جئت إلى البيت من المطعم الليلة الماضية. |
Seni ilk gördüğüm andan beri seviyorum. | Open Subtitles | أنا أحببتكم من أي وقت مضى منذ رأيتها للمرة الأولى لك. |
Mr. Glaser aradığından beri çocuklar bunu bekliyorlardı. | Open Subtitles | وتبحث الأطفال تم قدما في هذا من أي وقت مضى منذ أن دعا السيد جلاسر. |
Sanal şöhreti başladığından beri çıkışlarda yavaştı. | Open Subtitles | لقد كانت بطيئة أكثر من أي وقت مضى منذ بداية الحرية الإلكترونية |
O meyveyi yediğimden beri düşünüp duruyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيرا من أي وقت مضى منذ أن أكلت ثمارها. |
Ve o zamandan beri dönüp arkama bakmadım. | Open Subtitles | ولم ينظر خلف في أي وقت مضى منذ ذلك الحين. |
Evet, sabahtan beri onları arıyor. | Open Subtitles | نعم، انه تم تفتيشها من أي وقت مضى منذ ذلك الحين. |
Bana diğer tarafta yaşadıklarının seni değiştirdiğini söyledin ama döndüğünden beri sanki... | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ كنت حصلت على العودة من الجانب الآخر. وأنت لم تخبرني أن خبراتكم على الجانب الآخر تغيرت أنت، |
Ben, o zamandan beri neden ', ilk andan itibaren şimdiye kadar onu gördük sayıyorum | Open Subtitles | أنا عد ذلك من أول مرة رأيت أي وقت مضى لها، لأن من أي وقت مضى منذ ذلك الحين، وقد شعرت بنفس الطريقة. |
Tatlı kız arkadaşları edinmeye başladığından beri. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ أن بدأ ديك صديقة لطيف. |
Bu olduğundan beri bilmemem gereken şeyleri biliyorum. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ حدث ما حدث, أعلم أن الأمور لا ينبغي لي أن أعرف. |
- Evet ama mahkemeden beri biraz tuhaf. | Open Subtitles | نعم ، أصبحت غريبة عن أي وقت مضى منذ المحاكمة |
Güvenlik görevlisi sokağın karşısında öldüğünden beri, herşeyin tam olması için burnumuzu sürttürüyorlar. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ أن تزفي حارس من الأمن في الشارع كان من الصعب علينا للتأكد من كل شيء جاهزة للعمل |
Satranç oynamaya başladığımdan bu yana benim için endişeleniyorlar. | Open Subtitles | إنهم قلقون مني أكثر من أي وقت مضى منذ بدأت أن ألعب الشطرنج |
Sen buraya geldiğinden bu yana daha büyük bir nezarethane isteyip duruyorum. | Open Subtitles | لقد تم يتوسل للزنزانة أكبر من أي وقت مضى منذ النحاس انخفض قبالة لكم هنا. |