"أَبْحثُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • arıyorum
        
    • arıyordum
        
    • aradım
        
    • aradığımı
        
    • bakıyordum
        
    • araştırıyordum
        
    • aradığım
        
    Aklıma bir çok şey geliyor ama şimdi Willard Whyte'ı arıyorum. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بعِدّة أشياء ارتجاليا لكن في الوقت الحاضر أَبْحثُ عن ويلارد وايتي. أوه، ويلي.
    Antika satmak için bir yer arıyorum. Avize, masa gibi şeyler Open Subtitles أَبْحثُ عن مكانٍ لكي ابيع فية بعض التُحَف، مثل مصابيحِ و منضدة.
    Benim gibi olanları arıyorum. Onları gördün mü sihirbaz? Open Subtitles أَبْحثُ عن أُخريات مثلي هل رأيت أي منهن ، أبها الساحر؟
    Vincent kardeşim, ben de seni arıyordum. Open Subtitles أوه،الأخ فنسينت، أنا كُنْتُ فقط أَبْحثُ عنك.
    Bir haftadır arıyordum, o giyiyor işte. Open Subtitles أنا أَبْحثُ عنهم طِوال الإسبوع، وهي تَلْبسُهم.
    Bu hanımefendiyi tam on yıl aradım. Open Subtitles أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ.
    Yardım edebileceğini sanmıyorum. Yetkili birini arıyorum. Open Subtitles لا،لا أعتقد أنك يُمْكِنك أَبْحثُ عن شخص ما في السلطة
    Aslında ben Batman'in 14. sayısını arıyorum. Open Subtitles في الحقيقة،أنا أَبْحثُ عن باتمان، رقم 14
    San Diego'daki cinayetlerle çakışan bir tamirci arıyorum. Open Subtitles أَبْحثُ عن رجال تصليح لهم دور في جرائمِ القتل في سان دياغو
    Burada kalan Chaudhry Beşir adında birini arıyorum. Open Subtitles أَبْحثُ عن شخص ما الذي بَقى هنا مسمّى شابوري باشر.
    Dört yıldır onu arıyorum ve hala bulamadım! Open Subtitles أنا أَبْحثُ عنه منذ أربع سَنَواتِ وما زلت لم أَجدَه
    Ben, anlarsın, bir arkadaş arıyorum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنك، تَعْرفين الصُحبة
    Ben iş arıyordum, para lazımdı. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن عملِ لجَمْع بَعْض المالِ
    - Teğmenim, sizi arıyordum. Open Subtitles أوه، يا صول أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنك.
    Kuş yuvalarını arıyordum. Open Subtitles كُنْتُ أَبْحثُ عن أعشاشِ الطيورِ
    Hayır. Seni arıyordum. Open Subtitles لا، أنت فقط الشخص أنا أَبْحثُ عنه.
    Eve geldi ben Stella'yı arıyordum ve dedi ki, 'Demek ki evde gerçekten kayıp bir civciv var.' Open Subtitles وَصلَ إلى هناك وأنا كُنْتُ أَبْحثُ عن ستيلا... وهو قالَ، ' عِنْدَكَ حقاً فرخه رضيعِ تجرى في البيتِ. '
    - Bir daire arıyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن شُقَّةِ.
    Doğru insanı aradım durdum Lor. Ruh eşimi. Gerçekten. Open Subtitles أنا أَبْحثُ عن الواحد ذلك الصديق المراوغِ عِنْدي حقاً
    Ben Jason Marquette adında birisini aradığımı söylüyorum, siz de susuyorsunuz? Open Subtitles أَقُولُ انى أَبْحثُ عن جيسون ماركيت, الا تفهمون هذا؟
    İçecek bir şeyler bakıyordum da. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَبْحثُ عن شراب.
    Keçi banknotlarının sırrını araştırıyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن السِرِّ العملات المزيفة
    Evet işte aradığım kelime bu. Open Subtitles تلك الكلمةُ التي أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more