"أَتمنّى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umarım
        
    Umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur. Open Subtitles وأنا أَتمنّى أن الليلة في السجن قد علمت الأولاد درس مهم
    Umarım tatmin olmuşsundur. Open Subtitles اممم حَسناً، أَتمنّى أن يكون قد أرضاك هذا
    Umarım yatıp sonra aramadığım biri değildir. Sanmıyorum. Open Subtitles أَتمنّى أن لا تكون ممن نمت معهن ولم أعاود الاتصال بهن
    Senin için birşey yaptım. Umarım beğenirsin. Open Subtitles ،لقد قمت بعمل هذه الصورة المطبوعة لك شخصياً أَتمنّى أن تعجِبَك
    Richard, Umarım yeni ailenden keyif alırsın. Open Subtitles ريتشارد، أَتمنّى أن تسَتَمتّعُ بأبائَكَ الحقيقيونَ.
    Babacım Umarım Zoe Hart'ı bu şehirden uzaklaştırmak için kullanabileceğimiz bir sihir bulabiliriz. Open Subtitles أوه، أبي، أنا فقط أوه. أَتمنّى أن تكون هناك لعنة
    Umarım kalacak bir yer buluruz. Open Subtitles أَتمنّى أن نجد مكان أخر للبقاء فيه.
    Umarım onu buradaki ilerlemesine göre yargılarsınız, Open Subtitles أَتمنّى أن تُقيّمَه من خلال تقدّمِه هنا
    Annem kızmaz Umarım. Open Subtitles أجل أَتمنّى أن لا تكُونَ غاضبَاً مني
    Umarım sizinkiler üzerinde iyi etkiler bırakırız. Open Subtitles أَتمنّى أن أهلكِ يُثار إعجابهم.
    Umarım benim de bir gün olur. Open Subtitles أَتمنّى أن يكون ذلك عندي يوماً ما
    Umarım, İran, DC'nin üzerine bir atom bombası atar. Open Subtitles يا الله أَتمنّى أن تضرب إيران قطرات من القنبلة النووية على العاصمة. -أووه
    Umarım, bir gelinliktir. Open Subtitles أَتمنّى أن يكون لبس الزفاف.
    Geziniz Umarım başarılı geçmiştir. Open Subtitles أَتمنّى أن رحلتكم كانت ناجحة
    Umarım hoşlanırsınız. Open Subtitles أَتمنّى أن تستمتعوا بهذا
    Umarım Emily lezbiyendir. Open Subtitles أَتمنّى أن تكون إيميلي شاذة
    - Umarım tuvaletleri temizdir. Open Subtitles - أَتمنّى أن يكون الحمّامَ نظيفُ.
    Umarım işe yarar. Open Subtitles أَتمنّى أن تصمد
    Umarım doğrudur. Open Subtitles أَتمنّى أن ذلك حقيقيُ.
    Umarım kızım buralarda bir yerdedir. Open Subtitles أَتمنّى أن تكون إبنتي هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more