"أَعْرفُ هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu biliyorum
        
    • Biliyorum bu
        
    • şunu biliyorum
        
    • geldiğini biliyorum
        
    Bunu biliyorum... ama bugün seni uçuracağım. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لكن سَأَجعل مزاجك مختلفاً اليوم
    Ama Bunu biliyorum. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ هذا.
    Biliyorum bu korkunç bir şey ama, tek düşünebildiğim: Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ سيئاً، لكن كُلّ أَستمرُّ بتَفْكير:
    Biliyorum bu kağıt geçmişi düzeltemeyecek fakat.. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لا يَستطيعُ مَحُو الماضي، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي مستقبلَكَ.
    Ben okula gitmedim, ama şunu biliyorum: Open Subtitles أنا لَمْ أُحْصَلْ عليه تَعَلّم كتابكَ، لَكنِّي أَعْرفُ هذا:
    Ama şunu biliyorum ki, eğer 99 tane yapsaydım, durmazdım. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ هذا. إذا أنا أبداً عَمِلتُ 99, أنا، أنا لا أَتوقّفَ.
    Bunun çocukça geldiğini biliyorum ama Open Subtitles نعم، نعم، تَعْرفُ، أَعْرفُ هذا أَبْدوَ طفولي،
    Bunu biliyorum Alex. Open Subtitles أَعْرفُ هذا اليكس.
    Bunu biliyorum. Open Subtitles - أوه، حَصلتُ عليه. أَعْرفُ هذا.
    Bunu biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ هذا.
    Biliyorum bu tip bir şey senin için kolay değil, ...bu yüzden sana zaman veriyorum. Open Subtitles أَعْرفُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ لَيسَ سهلَ لَك، لذا أنت إستغرقْ وقتَكَ.
    - Biliyorum bu çok tatsız bir görüntü ama... Open Subtitles - أَعْرفُ هذا قَدْ أَنْظرُ تجريمي بعض الشيء، لكن -
    Biliyorum, bu delice gelecek ama gerçekler bazen çılgıncadır. Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مجنوناً، لكن... حَسناً، تَبْدو الحقيقةُ مجنونةً أحياناً.
    Ama şunu biliyorum: Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ هذا:
    Bak bunun kulağa garip geldiğini biliyorum, ama biz bunu yüz kreminin içinde kullanıyorduk. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ هذا أَبْدوَ غريبةً، لَكنَّنا كُنّا نَستعملُ كُلّ هذا كمكون في a قشطة وجهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more