"أَنا مدرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • farkındayım
        
    Kanunların farkındayım,Bay Shannon, teşekkürler. Open Subtitles أَنا مدرك للقانونِ، السّيد شانون، شكراً لكم. كَتبتُه.
    Ama arkamı döndüğüm anda gizlice içeri giriyor Evet. İroninin farkındayım. Open Subtitles الدقيقة ظهري مقلوبُ، يَنسلُّ هنا، نعم، أَنا مدرك للسخريةِ.
    büyük babamın arzu etmediği için düzgün ,barış içinde ,herşeyin yolunda olduğu sosyal bir dünyayı miras alamadığım gerçeğinin çok iyi farkındayım, bugün Etyopya'da ,Endonezya'da, Bolivya'da,Filistin'de ,İsrail'de Open Subtitles أَنا مدرك جدا لحقيقة أنّ حفيدِي لا يمكنه أن يأمل بوراثةعالممستدام,
    Bunun farkındayım ama, durumumuza yardımcı olmuyor. Open Subtitles حَسناً ، أَنا مدرك لذلك لكن هذا لن يساعدنا
    farkındayım, XO. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك، إكس أو
    - Bunun ben de farkındayım. Open Subtitles حَسناً، أَنا مدرك لذلك، أَبّ.
    Bunun farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك.
    farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك.
    farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك.
    farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك.
    farkındayım. Open Subtitles .أَنا مدرك لذلك
    Hocam, bunların farkındayım. Open Subtitles معلمي، أَنا مدرك لهذا
    - Bunun farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك.
    Bunun farkındayım efendim. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك , سيدتي
    Bunun farkındayım. Open Subtitles أَنا مدرك لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more