"أَنا مُفتَرَضُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyor
        
    • gerekiyordu
        
    Bana bir soruyla geldiğin zaman sana her şeyi söylemem mi gerekiyor? Open Subtitles هكذا يَجيءُ كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَسْألُني سؤالاً، أَنا مُفتَرَضُ لإخْبارك كُلّ شيءِ؟
    Uniformanızı istersiniz diye düşünmüştüm, ve beden numaranız gerekiyor. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لإلتِقاط زيّكَ الرسمي، وأنا أَحتاجُ لمعْرِفة حجمِكَ.
    Annemle buluşmam gerekiyor. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لمُقَابَلَة أمِّي.
    Hapiste olmam gerekiyordu; Senin beni bekiyor olman gerekiyordu. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني.
    Şu anda Pebble Beach'de olmam gerekiyordu. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في شاطئِ الحصاةِ.
    Biliyorum aramam gerekiyordu, fakat ben... şansımı denedim. Open Subtitles أَعْرفُ أَنا مُفتَرَضُ لإتِّصال، لكن آي .. . أَخذَ فرصة.
    Hapiste olmam gerekiyor. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ.
    Söyleyin, şimdi ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما؟ يُخبرُني الذي أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ!
    Tessa seni izlemem gerekiyor. Open Subtitles تيسا، أَنا مُفتَرَضُ لمُرَاقَبَتك.
    Kim olduğunu bilmem mi gerekiyor? Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ إلى إعرفْ مَنْ الذي؟
    Şükran Günü'nde Tony'lere gitmem gerekiyor. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ إلى إذهبْ هُنَاكَ...
    Poster güzeli gibi görünmemem gerekiyordu. Open Subtitles وذلك لَيسَ طفلَ الملصقَ أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ.
    Hapiste olmam gerekiyordu. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more