"أُخِذت" - Translation from Arabic to Turkish

    • alınmış
        
    • çekilmiş
        
    • alınan
        
    Bu alınmış canı yeniden almayı gözleyenleri utandır ve şaşırt. Open Subtitles لتجعل من يريد أن يأخذ حيواتنا وهذه الحياة قد أُخِذت أن تجلب لهم العار والحيرة
    Başka bir kadın, arabadan alınmış. Open Subtitles امرأة أخرى أُخِذت من سيّارتها.
    1998 yılında Gamla Stan'da saldırıdan tutuklandığında parmak izi alınmış. Open Subtitles اُعتقِلت بتهمة الاعتداء في "جاملا ستان" عام 1998 ، عندما أُخِذت البصمات
    Üç ayaklı kamerayla çekilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles هذه الصور تبدو وكأنها أُخِذت من على حامل ثلاثي,
    Ama bu görüntüler cinayetten önce çekilmiş. Open Subtitles لكن هذه اللقطات أُخِذت قبل حدوث الجريمة
    Şimdi söyle bana senden alınan o hayatı geri istiyor musun? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs35}الآن أخبرني، أترغب باستعادة الحياة التي أُخِذت منك؟
    Parkta herifin birine elle muamele yaptığı için alınan parmak izleri, değil mi? Open Subtitles بصماتُها أُخِذت لأنه تم القبض عليها تُمارس ... فعلاً فاحشا مع غريب في موقف السيارات ؟
    Ayrıca mesanesinin ve rahminin bir kısmı da alınmış. Open Subtitles أُخِذت أجزاء من المثانة والرحم أيضا
    Bu fotoğraf, altı ay önce Phillip Van Horn'un ev ofisinde çekilmiş. Open Subtitles هذه الصورة أُخِذت منذ ستة أشهر في مكتب (فيليب فان هورن) بمنزله.
    Ve fotoğraf Ypres'teki kumaş borsasının yakınında çekilmiş. Open Subtitles {\pos(190,230)}وهذه الصوُرة أُخِذت بالقُرب (من "قاعة الكهنوت" فى (ييبر.
    Sayın Yargıç, bu fotoğraf öldürücü patlamadan iki dakika önce çekilmiş ve sizin de gördüğünüz üzere, ...bombanın yerleştirildiği yerdeki çöpün yanından geçen kişi Zayeed Shaheed, ...ama Bay Shaheed'in 546 nolu odada olması hakkında daha çok şey dinlemek isterim. Open Subtitles حضرة القاضي هذه الصورة أُخِذت قبل دقيقتين من الإنفجار الوخيم (و كما يمكنك أن ترى (زايد شهيد يمر بقرب علبة القمامة حيث تم زرع القنبلة لكن أحب سماع المزيد عن كون السيد (شهيد) في الغرفة 546
    Şimdi söyle bana senden alınan o hayatı geri istiyor musun? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs35}الآن أخبرني، أترغب باستعادة الحياة التي أُخِذت منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more