"أُريدُ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğim
        
    • istediğimi
        
    • istemem
        
    • Şimdi senin o
        
    • etmek istiyorum
        
    • olmak istiyorum
        
    • konuşmak istiyorum
        
    İyi niyetin işareti olarak, yapılmasını istediğim ufak bir iş var. Open Subtitles الآن، كإشارَة على حُسنِ النيَة هُناكَ عملٌ صغير أُريدُ أن يُنجَز
    Seninle konuşmak istediğim çok şey var. Open Subtitles هُناكَ الكَثير الذي أُريدُ أن أكَلِمكَ فيه
    Buraya geri dönerken, nasıl ölmek istediğimi düşündüm. Open Subtitles تعلمين، في رحلة العودة إلى هُنا كُنتُ أُفكّر في كيفَ أُريدُ أن أموت
    Delikte olduğum zamanlarda kim olduğumu ve kim olmak istediğimi düşünmek için çok zamanım oldu. Open Subtitles تعلمين، بعدَ وضعي في الحَجز أعطاني وقتاً لأُفكر حقاً عمَّن أكون و ما أُريدُ أن أكون
    Oh tatlım, çok iyisin, ama sana yük olmak istemem. Open Subtitles حبيبى، ذلك كرم كبير لَكنِّي لا أُريدُ أن أكُونَ عبء.
    Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة.
    Karım ve kendim adına sizlere teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles حَسناً، أُريدُ أن أشكرك نيابة عنى و عن زوجتى وأنا،
    Ben sadece arkadaş olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقَط أُريدُ أن نكونَ أصدقاء أصدقاء، صحيح؟
    Ayrıca bir şey konuşmak istiyorum... ve sende içkiden dönerken, bu en iyi şansım olur. Open Subtitles كما أُريدُ أن أُكلمكَ في شيءٍ ما و بِما أنكَ سَكران قليلاً الآن هي فُرصَتي المُثلى
    İhtiyacın olan, ve benim sana yardım etmek istediğim konu... seni bu sona hazırlamak. Open Subtitles ليسَ لديكَ الخَيار أن تَبقى حياً لِذا، ما تَحتاجُ إليه و ما أُريدُ أن أُساعِدَكَ في عَمَلِه
    Dinle, konuşmak istediğim bazı fikirlerim var. Open Subtitles إسمَع لديَ بَعض الأفكار أُريدُ أن أحادِثَكَ عَنها
    İmam, sizinle konuşmak istediğim şeyler var, ama korkuyorum. Open Subtitles هُناكَ أشياء أُريدُ أن أُكلمكَ عنها أيها الإمام لكني خائِف
    Ne, bütün bir galaksinin köleleştirilmesinden sorumlu olmak istediğimi düşünmüyorsun herhalde, değil mi? Open Subtitles ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ للمجره بأكملها , صح ؟ من الصعب أنها خطأك
    On yıl içinde nerede olmak istediğimi biliyorum. Open Subtitles حقاً؟ أَعْرفُ أين أُريدُ أن أكُونَ خلال عشْرة سَنَواتِ.
    Benim ekspres kargo... istediğimi sanıyordun. Open Subtitles لكني كُنتُ أمزَح ظَننتَ أني أُريدُ أن... ؟ كُلُ سَجين يُريدُ الخروجَ من السِجن بأي طريقَة
    aa özür dilerim, Joe, kabalık etmek istemem ama, Open Subtitles معذرة، جو , أنا لا أُريدُ أن أكُونَ فظَّ،
    Çoğu zamanda haklı çıkarlar ama... haksız çıktıkları bir seferinde etrafta olmayı da istemem. Open Subtitles و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين
    Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة.
    Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة.
    Rezil işimden istifa edip, elimden geldiğince çok seyahat etmek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أن أترْك عملي والسفر بقدر ما أستطيع
    Belki de şimdi diğerini kontrol etmek istiyorum. Open Subtitles رُبَّمَا أُريدُ أن اجرب مرة اخرى
    Benim bu işleri zaten kavradığımı senin kavradığından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا
    Bir şeyin parçası olmak istiyorum, önemli bir şeyin. Open Subtitles أُريدُ أن أكونَ جُزءً من شيءٍ ما، شيءٍ مُهِم
    Miguel, seninle Memur Rivera hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles ميغيل. أُريدُ أن أُكلمكَ بخصوص الضابط ريفيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more