İyi niyetin işareti olarak, yapılmasını istediğim ufak bir iş var. | Open Subtitles | الآن، كإشارَة على حُسنِ النيَة هُناكَ عملٌ صغير أُريدُ أن يُنجَز |
Seninle konuşmak istediğim çok şey var. | Open Subtitles | هُناكَ الكَثير الذي أُريدُ أن أكَلِمكَ فيه |
Buraya geri dönerken, nasıl ölmek istediğimi düşündüm. | Open Subtitles | تعلمين، في رحلة العودة إلى هُنا كُنتُ أُفكّر في كيفَ أُريدُ أن أموت |
Delikte olduğum zamanlarda kim olduğumu ve kim olmak istediğimi düşünmek için çok zamanım oldu. | Open Subtitles | تعلمين، بعدَ وضعي في الحَجز أعطاني وقتاً لأُفكر حقاً عمَّن أكون و ما أُريدُ أن أكون |
Oh tatlım, çok iyisin, ama sana yük olmak istemem. | Open Subtitles | حبيبى، ذلك كرم كبير لَكنِّي لا أُريدُ أن أكُونَ عبء. |
Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. | Open Subtitles | أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة. |
Karım ve kendim adına sizlere teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | حَسناً، أُريدُ أن أشكرك نيابة عنى و عن زوجتى وأنا، |
Ben sadece arkadaş olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقَط أُريدُ أن نكونَ أصدقاء أصدقاء، صحيح؟ |
Ayrıca bir şey konuşmak istiyorum... ve sende içkiden dönerken, bu en iyi şansım olur. | Open Subtitles | كما أُريدُ أن أُكلمكَ في شيءٍ ما و بِما أنكَ سَكران قليلاً الآن هي فُرصَتي المُثلى |
İhtiyacın olan, ve benim sana yardım etmek istediğim konu... seni bu sona hazırlamak. | Open Subtitles | ليسَ لديكَ الخَيار أن تَبقى حياً لِذا، ما تَحتاجُ إليه و ما أُريدُ أن أُساعِدَكَ في عَمَلِه |
Dinle, konuşmak istediğim bazı fikirlerim var. | Open Subtitles | إسمَع لديَ بَعض الأفكار أُريدُ أن أحادِثَكَ عَنها |
İmam, sizinle konuşmak istediğim şeyler var, ama korkuyorum. | Open Subtitles | هُناكَ أشياء أُريدُ أن أُكلمكَ عنها أيها الإمام لكني خائِف |
Ne, bütün bir galaksinin köleleştirilmesinden sorumlu olmak istediğimi düşünmüyorsun herhalde, değil mi? | Open Subtitles | ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ للمجره بأكملها , صح ؟ من الصعب أنها خطأك |
On yıl içinde nerede olmak istediğimi biliyorum. | Open Subtitles | حقاً؟ أَعْرفُ أين أُريدُ أن أكُونَ خلال عشْرة سَنَواتِ. |
Benim ekspres kargo... istediğimi sanıyordun. | Open Subtitles | لكني كُنتُ أمزَح ظَننتَ أني أُريدُ أن... ؟ كُلُ سَجين يُريدُ الخروجَ من السِجن بأي طريقَة |
aa özür dilerim, Joe, kabalık etmek istemem ama, | Open Subtitles | معذرة، جو , أنا لا أُريدُ أن أكُونَ فظَّ، |
Çoğu zamanda haklı çıkarlar ama... haksız çıktıkları bir seferinde etrafta olmayı da istemem. | Open Subtitles | و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين |
Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. | Open Subtitles | أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة. |
Şimdi senin o saçma davanın nasıl düştüğünü anlatacağım. | Open Subtitles | أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة. |
Rezil işimden istifa edip, elimden geldiğince çok seyahat etmek istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ أن أترْك عملي والسفر بقدر ما أستطيع |
Belki de şimdi diğerini kontrol etmek istiyorum. | Open Subtitles | رُبَّمَا أُريدُ أن اجرب مرة اخرى |
Benim bu işleri zaten kavradığımı senin kavradığından emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا |
Bir şeyin parçası olmak istiyorum, önemli bir şeyin. | Open Subtitles | أُريدُ أن أكونَ جُزءً من شيءٍ ما، شيءٍ مُهِم |
Miguel, seninle Memur Rivera hakkında konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | ميغيل. أُريدُ أن أُكلمكَ بخصوص الضابط ريفيرا |