Yani belki de bırakmalıyız ve size bunları iade etmeliyim. | Open Subtitles | لذا، ربما علينا إنهاء ذلك، وواجبٌ عليّ أن أُعيد ذلك لك. |
Afedersiniz, bu ceketi iade etmek istiyordum. | Open Subtitles | عذراً, أود أن أُعيد هذا المعطف |
Bu iyiliğini Mandela'ya iade etmek, benim için büyük bir zevk olacaktır. | Open Subtitles | من دواعي سـروري أن أُعيد المعـروف لمـانديلا. -لابد أنك تمـزَح؟ |
Keşke hazırlasaydım... çünkü hazırlanmadığım zaman gergin oluyorum ve her şeyi Tekrar ediyorum. | Open Subtitles | لأنني عندما أكون غير مستعدة أصبح متوترة و أُعيد الكلام |
Tekrar ediyorum, öldürmek için ateş edin. | Open Subtitles | أُعيد , أطلق النار لتقتل |
Tekrar ediyorum, iki asker ölmüş. | Open Subtitles | أُعيد , جنديان قد قُتلا |
Kalmayacağım. Bunu Eyalet Kayıtlarına götürmeliyim. | Open Subtitles | لن أمكث كثيراً أود أن أُعيد تلك إلى سجلات المقاطعة |
Bunu alıyorum ve cesedi sana iade ediyorum. | Open Subtitles | أنا آخذ هذا معي، أُعيد الجثة إليك |
Bunu iade etmek istedim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أُعيد هذا |
- Bu ceketi iade etmek istiyorum. | Open Subtitles | -أريد أن أُعيد هذا المعطف |
Tekrar ediyorum, Bourne için yeşil ışık aldın. | Open Subtitles | أُعيد ، لديك الإذن لتقتل (بورن) |
Tekrar ediyorum. | Open Subtitles | أُعيد الكلام |
Tekrar ediyorum. | Open Subtitles | أُعيد. |
- Hayır. Bir tünel lazım. Bu insanları Meksika'ya götürmeliyim. | Open Subtitles | كلا، أريد معرفة مكان النفق أريد أن أُعيد هؤلاء الناس للمكسيك. |