"أُغتصبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tecavüze
        
    • tecavüz
        
    Binlerce insan onun tecavüze uğradığı günü hayatlarının en güzel günü olarak hatırlar. Open Subtitles سيتذكر الآلاف اليوم الذي أُغتصبت فيه كأسعد أيام حياتهم
    Düşünün, tecavüze uğramışsınız ve bir erkek çocuğu yetiştiriyorsunuz. TED تخيّل بأنك أُغتصبت وستأتي بطفل.
    Kendimi bir grup çocuk tarafından tecavüze uğramış gibi hissettim. Open Subtitles أشعر وكأنني أُغتصبت من قبل أطفال
    Bir asker ona tecavüz edilip, boğmuş. Open Subtitles أُغتصبت وخُنقت بواسطة جُندي
    Sonra, Mısırlı bir istilacı tarafından tecavüz edildi. Open Subtitles و أُغتصبت من جندي مصري
    Sayın Yargıç, adli tıp uzmanımıza göre kurban tecavüze uğramıştır. Open Subtitles حضرة القاضي، إنه الرأي... المدروس لطبيبي الشرعي... بأنها أُغتصبت.
    tecavüze uğradığıma emin olup olmadığımı soran gazeteciye yani gerçekten emin olup olmadığımı. Open Subtitles للصحفيّين الذين سألوني إن كنت ...واثقاً أنّي أُغتصبت ...وأعني متأكّد للغاية
    - Aynısını ben de yaşadım. tecavüze uğradım. Open Subtitles حدث لي ذلك أيضاً , لقد أُغتصبت
    Şimdi insanlar senin tecavüze uğradığını düşünecekler. Open Subtitles سيظن الناس أنك أُغتصبت
    Bana tecavüze uğradığını söyledi. Open Subtitles قالت أنها أُغتصبت
    Yeğenim Ekim ayında tecavüze uğradı. Open Subtitles إبنة أخي أُغتصبت في أكتوبر.
    tecavüze uğradım! tecavüze uğradım! Open Subtitles لقد أُغتصبت لقد أُغتصبت
    Evet. tecavüze uğradım. Open Subtitles نعم ، لقد أُغتصبت
    tecavüze uğradığını ve Troy'a karşı suç duyurusunda bulunmak istediğini söyledi. Open Subtitles قالت لي بأنها أُغتصبت و أنها تريد توجيه الإتهامات لـ ( تروي ) ؛ هناكَ
    - tecavüze uğrayan kadının haberini gördüm. Open Subtitles قرأت عن المرأة التي أُغتصبت
    tecavüze uğradım. Open Subtitles -لقد أُغتصبت
    Hastaya tecavüz edilmiş. Open Subtitles -ماذا؟ أجل، سمعت أن مريضة أُغتصبت
    Anneme, Bay Sloane, tecavüz ettiler. Open Subtitles ( والدتي ، سيد (سلون أُغتصبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more