"أُغلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapandı
        
    • kapalı
        
    • kapatıldı
        
    • kapandıktan
        
    • kapanmış
        
    • kapalıydı
        
    • kapanmıştı
        
    • kilitlendi
        
    • kapatıyorum
        
    • sonlandırıldı
        
    • kapatılmış
        
    • kapatıldıktan
        
    • kapandığından
        
    Kapan kendiliğinden kapandı, zeytin fırladı ve o da yedi. Open Subtitles الفخ أُغلق وحده فطارت الزيتونة وهو أكلها
    Fabrika krizden dolayı kapandı abi. Open Subtitles لقد أُغلق المصنع بسبب الأزمة المالية وأُغلقت كل محال العمل..
    50 yıldır kapalı olan bir hastanenin kayıtları nerede tutulur, bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة أين عساهم يحتفظون بسجلات مستشفى أُغلق منذ أكثر من 50 عاماً؟
    Kuzeydoğuya doğru hareket etmeye başladı ve telefon kapatıldı. Open Subtitles بدأ بالتحرّك إلى الشمال الشرقي وبعدها أُغلق الهاتف
    Kapı kapandıktan sonra, kendimi dünyadaki son insan gibi hissettim. Open Subtitles بعد أن أُغلق الباب ، شعرت وكأننى آخر شخص على الأرض
    Kolovesikal fistül kendi kendine kapanmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو مثل الناسور القولوني المثاني أُغلق من تلقاء نفسه ، رغم ذلك
    Büro Pazartesi kapalıydı. Cuma günü girmiş olmalı. Open Subtitles المكتب أُغلق يوم الإثنين لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه
    Çankaya'dak ürün pazarı üç ay önce kapanmıştı. Open Subtitles سوق المنتجات في "تشانكايا" أُغلق منذ ثلاث شهور
    Program kilitlendi. Zaman mekanizmasını etkisiz hale getiremeyiz. Open Subtitles لقد أُغلق البرنامج، لا يمكننا تجاوز قفل الساعة
    Üzgünüm kapatıyorum. Open Subtitles انا آسفه، يجب أن أُغلق السّماعه
    Program resmen sonlandırıldı, 10 yıl kadar önce. Open Subtitles لقد أُغلق المشروع رسمياً ، منذ حوالي 10 أعوام
    Ama sonra sessizlik oldu ve kapı kendi kendine kapandı. Open Subtitles ثم عمّ الهدوء المكان، والباب أُغلق من تلقاء نفسه، لقد أُغلق
    Kayboldum. Yanlış bir tarafa döndüm sonra kapı arkamdan kapandı. Open Subtitles لقد كنت تائهه دخلت بمكان خاطئ و أُغلق الباب
    Ama 6-7 yıl önce kapandı. Open Subtitles بالخارج على الطّريق السريع، لكنّه أُغلق منذ نحو 6 أو 7 سنواتٍ.
    Dükkan kapandı. Almanlar geliyor. Open Subtitles لقد أُغلق الدكان و الألمان قادمون
    Konuşmayı sürdürdük derken o bar da kapandı. Open Subtitles استمرينا بالحديث حتى أُغلق المقهى الآخر
    Peki tatlım, pastanemiz kapandı. Open Subtitles حسناً، أيتها الحلوة، المخبز أُغلق للتو
    Beni göreceğini düşlüyorum,.. ...titreyen dudaklar ve kapalı gözlerimle seni bekleyişimi. Open Subtitles بعد أن أُغلق عيني بإحكام ، أعرض لك شفتاي المرتعشة
    Evet ama o birlik birkaç yıl önce kapatıldı. Buradaki adamların hepsi de ayrı yerlere tayin oldular, bu yüzden... Open Subtitles أجل، ذلك المركز أُغلق منذ بضعة سنين، وانتقل كلّ العاملين لشركات مختلفة، لذا...
    Evet. Kulüp kapandıktan sonra otoparkta parti vardı. Open Subtitles نعم, بعد أن أُغلق النادي الليلي كانت هنالك حفلة في مواقف السيارات
    Hey, Bones, tefeci dükkanı geçen yıl kapanmış kimse sahibini görmemiş. Open Subtitles (بونز)، المتجر أُغلق العام الماضي لم يرْ أحد المالك
    Büro Pazartesi kapalıydı. Cuma günü girmiş olmalı. Open Subtitles المكتب أُغلق يوم الإثنين لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه
    Bir süre için kapanmıştı ama tekrar açılmış. Open Subtitles لقد أُغلق مُنذ فترة، لكن يُعاد إفتتاحه.
    Rekor miktarda sayı, sayfalarca kâğıt parçasına yazılıp bankaya götürülüp çekmecelere konuldu ve anahtarlarla kilitlendi. Open Subtitles "أرقام قياسية جديدة دُونت على الورق" "أُخذت للبنك، وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح."
    Örümcek. Kocaman. kapatıyorum! Open Subtitles عنكبوت، عنكبوت كبير لابدّ أن أُغلق!
    Gençlik Pınarı programı neden sonlandırıldı, saygıdeğer papaz? Open Subtitles لماذا أُغلق مشروع ويلسبرنغ" ، سيادة الكاهن؟"
    Onun bunu yapabilmesi için alarmın kapatılmış olması gerekir. Open Subtitles لابدّ و أنّ نظام الإنذار قد أُغلق من أجلها كيّ تقوم بذلك
    Orası kapatıldıktan sonra, epey dedikodu çıktı. Open Subtitles تعرف أنه كان هناك كثيرٌ من اللغط بعد أن أُغلق ذاك المكان
    Etrafı silip süpüren ot klübü kapandığından beridir zor durumda olan arkadaşlarım var. Open Subtitles ولدي بعض الصديقات اللاتي اصبحن مُنزعجات منذ أن أُغلق نادي الحشيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more