"أُفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • düşündüm
        
    • düşündüğüm
        
    • düşündüğümü
        
    • aklıma
        
    • düşünmemiştim
        
    • düşünmek
        
    • düşüneyim
        
    • düşünmekten
        
    • düşüneceğim
        
    • düşündüğümde
        
    • düşünüp
        
    • düşündürdü
        
    • düşüneceğimi
        
    Daima ustanın döneceği günü düşünüyordum. Open Subtitles دائماً ,كنت أُفكر فى اليوم الذى تعود فيه يا سيدى
    Büyüyü yaparken köpekleri düşünüyordum . Open Subtitles لقد كنت أُفكر بالكلاب عندما أديت التعويذة.
    Yani aslında o türler için daha çok... kırmızı köri yemeği düşünüyorum, yanına da yeşil kabak veya balkabağı artık hangisinin mevsimiyse. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أُفكر في الحقيقة على طول الخط في، ربما كاري أحمر مع بعض القرع والسجق، أياً كان ما هو موسمه
    Beni o kadar iyi tanıyorsun madem, şimdi ne düşünüyorum? Open Subtitles حسناُ, ان كنت تظنين أنك تعرفينني جيداً بِم أُفكر الان؟
    Övünmekten hoşlanmam ama Kid Flash olmadan önce büyücü olmayı ciddi olarak düşündüm. Open Subtitles حسناً , أنا لا أحبُّ أن أتباهى قبل أن أصبح فتى الضوء كنت أُفكر بجدية أن أصبح ساحراً
    Şimdi, düşündüğüm şu en az tutar ve çaba ile en fazla eğlenceyi nasıl üretebiliriz? Open Subtitles الآن، ما كُنتُ أُفكر به ما نستطيع أن نقوم به، كمية أصغر من الجُهدِ،
    Bu yerin gerçekte ne olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles كُنتُ بالفعل أُفكر عن هذا المكان ماذا حقآ كان
    Heeyy. Seminerdeki kız bu. Ben de seni düşünüyordum. Open Subtitles مرحباً، أنت الفتاة من الندوة كُنت أُفكر بكِ
    düşünüyordum da benim eve taşınabilir. Open Subtitles كنت أُفكر, كما تعلمى, ربما ينتقل ليعيش معى.
    Yok, ben çağırdım zaten. Dosyalarını birkaç gün içinde gönderirim. Biraz daha org eklemeyi düşünüyordum. Open Subtitles لا، هُنـــاك واحدة تنتظر فى الطريق بالفعل سأُرسل لك ملفاتك بعد عدة قليلة أُفكر فى وضح مزيج من المؤثرات
    Bir takım hamleler düşünüyordum ama sonra işe yaramadılar. Open Subtitles ذلك لأني أُفكر كثيرًا ومن ثم لا أتصرف بناءً على ذلك
    Bu gece kutlama için beni yemeğe götürmene izin vermeyi düşünüyorum. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر سوف أدعك الليلة تأخذني إلى عشاءاً للأحتفال
    Well, düşünüyorum da piston kolu yere sürtünmeye ilk başladığında ilk büyük etkisini burada yapmış olmalı. Open Subtitles حسناً أنا أُفكر عندما ذراع القضيب اصدمت بالطريق أحدثت هذا الانطباع الكبير الأول هنا
    Benim için yaptığın her şeye minnettarım, ama sana söylemem lazım, gitmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل
    Geçen gün takside şu küçük televizyonu izlerken düşündüm bunu. Open Subtitles كنت أُفكر حول ذلك الذى كان فى التاكسى البارجه عندما كنت أُشاهد التلفزيون.
    Çünkü düşündüm de silah falan yok dedin ya? Open Subtitles لأنني كنتُ أُفكر أنا أعلم أنكَ قُلتَ بدون أسلحة بتاتا؟
    Aslında, benim düşündüğüm mesafe biraz daha fazla. Open Subtitles في الواقع، كنت أُفكر أن تبتعد أكثر من ذلك
    Tam ucundayım ve bana muziplik yapıyor ve sanki ne düşündüğümü biliyor durmuyor ve durmasını da istemiyorum. Open Subtitles أنا قريبة للغاية، وهو فقط يقوم بمضايقتي، وكأنه يعلم بمّا أُفكر.
    Şapkamı takana kadar aklıma bile gelmemişti. Open Subtitles أنا لَم أُفكر حتى بهم حتى كان عندي قبعتُي على
    Tüm Bu olaydan önce Sen biliyorsun, ben bile onu hiç düşünmemiştim . Open Subtitles تعلمين، عندما إختفى هؤلاء الناس، لم أُفكر بالامر حتى
    Ben , ben yapmak artık söylemek isterdim ama param ve işler hakkında düşünmek. Open Subtitles اتمنى لو أنتِ فعلت ، لكنني كنت أُفكر بالمال، والفرصّ
    Önce sen şu kanat çırpma zımbırtısını göster ve ben de bunu bir düşüneyim. Open Subtitles لماذا لا تظهر لي كيفية نفض الغبار الأجنحة أولاً؟ وبعد ذلك سوف أُفكر في ذلك
    Bir yıl boyunca seni o odada yalnız düşünmekten nefret ediyorum. Open Subtitles أشعر بالسوء عندما أُفكر أنكَ ستبقى وحيداً لسنة كاملة
    Bunu düşüneceğim. Open Subtitles سـوف أُفكر بهذا.
    Hasini etkisiyle elde ettiğim bu başarıyı düşündüğümde birlikte çalışma şansını yakaladığım kişileri düşünmeden edemiyorum. TED بينما أُفكر في هذا النجاح الذي صادفته مع تأثير حسيني، أواصل العودة إلى الأشخاص الذين كنتُ محظوظة بما يكفي للعمل معهم.
    Sürekli ya birisi onu benden alırsa diye düşünüp durdum. Open Subtitles كل ما كنت أُفكر فيه هو ماذا كان سيحدث إذا أخذه احدً مني.
    Söylemek istediğim şu ki, o uçak kazası bana ayrılığımızı düşündürdü. Open Subtitles وجهة نظري أن تحطم الطائرة جعلني أُفكر في أن ننفصل.
    Ne düşüneceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أُفكر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more