"أ م" - Translation from Arabic to Turkish

    • em
        
    • A M D
        
    EM: Aslında, ben güneş enerjisinin doğal gaz dahil her şeyi parmağını kıpırdatmadan yeneceğine eminim. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    EM: Yenmeli. Aksi takdirde büyük bir sorunumuz olacak. TED أ م: عليها فعل ذلك.. فإن لم تستطع فنحن في مأزق كبير.
    EM: Hayır, aslında satıyoruz. Güneş sistemlerini satın alabilirsin ya da kiralayabilirsin. TED أ م: بلى نحن نفعل ذلك بالواقع، فيمكنك شراء لوح شمسي أو استئجاره
    EM: Sıfır. CA: Önden sıfır ödeyin. TED أ م: بل لا شيء، ك أ: لا تدفعوا شيئاً مقدماً.
    EM: Aynen. Sonunda elimize geçecek devasa bir elektrik dağıtım ağı. TED أ م: بالضبط، ما يرقى إليه عملنا هو بناء مرافق كهربائية عملاقة يمتلكها الناس في بيوتهم.
    EM: Diğer bütün kaynaklardan daha fazla güneş. TED أ م: أن تستمد الطاقة من الشمس أكثر منها من أي مصدرٍ آخر.
    Sonunda ne oldu? EM: Yanından geçtik. Neredeyse olmuyordu. TED إذاً ماذا حصل؟ أ م: كان قراراً طائشاً، الأمور لم تكد تسير على ما يرام
    EM: Çocukken roketler yaptım, ama bu işe girişeceğimi düşünmemiştim. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،
    EM: Birçok belirgin gelişme kaydettik, aracın gövdesinde, motorlarda, elektronik ve fırlat operasyonu teknolojilerinde. TED أ م: حسناً، لقد حققنا تقدماً ضخماً في تقنية هياكل الصواريخ ومحركاتها وإلكترونياتها وعملية إطلاقها.
    EM: Patentini almadık. CA: Patentini almadınız çünkü patentini almak, almamaktan daha tehlikeli diye düşünüyorsunuz. TED أ م: نعم، نحن لم نسجل براءات اختراع. ك أ: لم تسجلها لأنك اعتقدتَ أن تسجيل براءة الاختراع أخطر من عدم تسجيلها أساساً.
    EM: Kesinlikle. Roketler hakkındaki anahtar nokta bir seferlik olmaları. TED أ م: بالتأكيد، إذاً المسألة الهامة حول الصواريخ أنها جميعاً مركبات استهلاكية.
    EM: Bazı turlar son derece sorunlu. CA: Kesinlikle daha pahalı. TED أ م: بعض البوارخ ستمثل مشكلة كبيرة. ك أ: ستكون بالتأكيد أكثر تكلفة.
    EM: Teşekkür ederim. CA: Muhteşemdi. Gerçekten çok güzeldi. TED أ م: شكراً. ك أ: كان ذلك مذهلاً، كان فعلاً فعلاً رائعاً.
    EM: Tipik kira 20 yıllık ama değer teklifi oldukça açık. TED أ م: يدوم عقد الاستئجار العادي 20 عاماً، لكن مقترح القيمة - كما تلمِّح - واضح جداً،
    EM: Aslında, SolarCity bir bankaya veya şirketten yığınla anapara biriktiriyor. TED أ م: حسناً، بشكل أساسي، ستجمع شركة "SolarCity" رأس مال مأخوذاً من، شركة أو بنك مثلاً.
    EM: Ben oldukça eminim güneş enerjisi en azından çokluk muhtemelen çoğunluk olacak ve öngörüyorum ki 20 seneden az bir sürede çokluk olacak. TED أ م: أنا واثق تماماً من أن الطاقة الشمسية ستكون على الأقل طاقة أساسية جداً، إن لم تكن الغالبة، وأتوقع أنها ستكون طاقة أساسية في البلاد خلال أقل من 20 عاماً.
    EM: Doğru. Roket aşamalarında roketin fırlatma alanına geri dönebilmesi ve saatler içinde fırlatmaya hazır olması çok önemli. TED أ م: ذلك صحيح، فمن الهامّ أن تتمكن أجزاء الصاروخ من العودة إلى الأرض، والعودة إلى موقع الإطلاق لتكون جاهزةً للانطلاق مرة أخرى خلال ساعات.
    Bunu daha önce hiç görmediniz. Bir roket ateşleniyor ve ardından-- EM: Evet, roket yaklaşık 12 katlı bir bina yüksekliğinde. TED فأنت لم ترى هذا من قبل على الإطلاق. صاروخ يندفع ويحلِّق ثم... أ م: نعم، ذلك الصاروخ بنحو حجم بناءٍ من 12 طابقاً.
    EM: Aslında insanların fark ettiğinden çok daha fazla şarj istasyonu var ve Tesla'da Süperşarj Teknolojisi adında bir şey geliştirdik ve eğer Model S satın alırsanız sonsuza kadar ücretsiz sunuyoruz. TED أ م: في الحقيقة هناك مراكز شحن أكثر ممَّا يعتقد الناس وفي تسلا طورنا تقنية تُدعَى الشحن الخارق ونحن نوفر ذلك في حالة شراء النوع S مجاناً ومدى الحياة.
    EM: Adsız kalacak bir arkadaşla. TED أ م: مع صديق لن أسمّيه.
    A M D'Alessandro erkek ismi gibi. Open Subtitles لأن "أ م داليساندرو" يبدو اسم رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more