"إبحثوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • arayın
        
    • bakın
        
    • edin
        
    • Bulun
        
    • araştırın
        
    İki ve Yedi, birinci katı arayın. Sekiz, sen de bodrumu ara. Open Subtitles الرقم أثنان وسبعة إبحثوا في الطابق الأولى الرقم ثمانية في الطابق السفلي
    Dağılın. İşe yarar şeyleri arayın. Benzin, yiyecek, cephane... Open Subtitles إنتشروا، إبحثوا عن أي شئ مفيد بنزين، طعام، ذخيرة، كما العادة
    Her taşın altına bakın, her binayı arayın ve bana Arayıcı'yı getirin. Open Subtitles إبحثوا حول كُل بيت وكُل صخرة، و أحضروا الباحث إليَّ.
    Tapu dairesinin kayıtlarına bakın. Bir adres bulmaya çalışın. Open Subtitles إبحثوا في سندات الملكية إعثروا لي على عنوانها
    Saç tellerini, lensleri, takma dişleri kontrol edin. Open Subtitles إبحثوا عن الباروكات, العدسات, و أطقم الأسنان
    Size dünyanın parasını verdik, şimdi onu Bulun yoksa burayı kapattırırım. Open Subtitles أعطيناكم الكثير من المال، الآن إبحثوا عنه وإلا سأغلق هذا المكان
    Binayı arayın. Uzaklaşmış olamaz. Girişe adama koyun. Open Subtitles إبحثوا في المبنى، لا يمكن أن يكون قد إبتعد، أُحرسوا المدخل، لا أحد يدخل أو يخرج
    Etkinlik lideri o yolun sonunda. Büyük kamyoneti arayın siz. Open Subtitles الحفل بنهاية هذا الممر إبحثوا عن الشاحنة الكبيره
    Kasabadaki her evi, okulları hatta okuldaki tuvaletleri bile arayın. Open Subtitles لذا إبحثوا في كل منزل في المدينه ، كل المدارس حتى الدورات المياه للمدارس
    Her evi, her geçidi, her lanet kulübeyi arayın. Open Subtitles إبحثوا في كلِّ منزلٍ و كلّ زقاقٍ و كلّ سقيفة
    Teknik açıdan yetenekli olduğunu biliyoruz, yani geçmişinde bilgisayar veya mühendislik olanları arayın. Open Subtitles نعرف انه متطور تقنيا لذا إبحثوا عن شخص بخلفية في الهندسة أو علم الحواسيب
    Diğer işleri bırakın, otel, hastaneleri arayın, bölgede tanıdıklarınıza sorun. Open Subtitles إتركوا كل شئ و إبحثوا فى الفنادق و المستشفيات و أى أحد من معارفنا هناك ربما يكون رأهما.
    Çöplükteki elması arayın. Open Subtitles إبحثوا عنه بالخارج.. شخص فظ طيب القلب
    Ormanı arayın. Her taşın altına bakın! Open Subtitles إبحثوا في الغابة ، إبحثوا تحت كل حجر
    Uyuşturucu kullanımını gerektiren, fiziksel belirtilere bakın. Open Subtitles إبحثوا عن المؤشرات البدنيّة التي قد تبرر إستخدام المواد الأفيونية
    bakın, çarpmanın etkisine dayanacak şekilde tasarlanmış. Open Subtitles أنظروا ، أنها صنعت لتتحمل حوادث التحطم أنها جزء من عدة النجاة فقط إبحثوا عنها
    Bu yüzden bu zihniyete uygun mesleklerde çalışanlara bakın. Open Subtitles لذلك إبحثوا في مهن قد تعكس ذلك النوع من العقلية
    Herkes kendinize iyi bakın. Onu bulabilir misin bakalım. Open Subtitles إبحثوا بأنفسكم واكتشفوا إن كان بإمكانكم أن تجدوه
    Gorgonitleri Bulun ve lime lime edin? Open Subtitles إبحثوا عن كائنات جورجان وأزيلوهم تماماً.
    Son 20 yılda meydana gelmiş benzer olayları da araştırın Open Subtitles إبحثوا فى الملفات عن أدلة تشير إلى حوادث مماثلة فى ال20 سنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more