Davranışları veya kuralları takip etmemiz için, doğal eğilimimizle oynayabilirler. | TED | يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات. |
Ancak herhangi başka bir robotla başlarsa basit bir talimatlar dizisi takip ederek sıfır-robotuna doğrudan ulaştıracak bir yol bulabilir. | TED | ولكن إذا بدأ بأي آلي آخر، لايزال بإمكانه إيجاد طريق يقود مباشرةً للآلي الصفري من خلال إتباع سلسلة تعليمات بسيطة. |
Duygularımı takip etmeye zorladım kendimi. Aksi halde inandığım her şeyi inkar ederdim. | Open Subtitles | أنا مجبرة على إتباع مايمليه عليّ قلبي وإلا سأنكر كل ما أؤمن به |
Bizim yöntemlerimize uymak için her çabayı gösterecek. | Open Subtitles | و أنا متأكدة من أنها ستبذل جهدها في إتباع طرقنا. |
Bu hapishanede hayatta kalmak istiyorsan ne kadar hoşuna gitmese de kurallara uymak zorundasın. | Open Subtitles | خصوصا في مكان كهذا ،إذا أردت البقاء على قيد الحياة في هذا المكان عليك إتباع القوانين لامحالة |
Bu yolu izlemek istiyorsan iyice düşünmen daha iyi olur. | Open Subtitles | توجب عليكي التفكير بصفاءِ أكثر إذا أردتي إتباع هذا الطريق |
Kurallara uyup, birine hayat hediye edebilir misin? | Open Subtitles | هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة ؟ |
Oh, annenin ayak izlerini takip etmek istemedin, Metropolitan Polis Servisine katıldın. | Open Subtitles | ولعدم عدم رغبتكِ في إتباع درب أمّكِ انضممتِ إلى خدمة شرطة العاصمة. |
Yüzbaşı Mathison acil durum protokülünü takip etmedi ve uçağın kontrolünü kaybetti. | Open Subtitles | كابتن ماثيثون فشلت في إتباع إجراءات الطوارئ و فقدت السيطرة على الطائرة |
Ve sizin sadece şu üç basit kuralı takip etmeniz gerekiyor. yöresel ol, çevrenin öncülüğüne izin ver ve torunlarınız nasıl inşa ederlerdi onu düşün. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Geri kalan pislikler, şimdi duşunuzu alıp pırıl pırıl olduktan sonra yeni ikametgâhınız için Memur Smith'i takip edeceksiniz. | Open Subtitles | بقيتكم, لقد إسحممتم والأن أنتم نظيفين وجميلين كُل ماعليكم هو إتباع الضابط سميث ليقودكم إلى أماكنكم الجديدو |
- Ne scrying edilir. L l benim içgüdüleri takip gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | و لا البحث بالكريستالة أيضاً يفلح كنتُ أعلم أنه كان يجدر بى إتباع غريزتى |
Senin emirlerini hep takip edeceklerine veya rahibi izlememeleri için bir neden olmadığına da. | Open Subtitles | أو أن هذا سيكون سبباً يمنعهم من إتباع الرهبان |
Diğer yandan rüzgarı takip ederek daima alçak basınç alanlarına doğru ilerlemiş olurlar. | Open Subtitles | إتباع هبوب الرياح يعني إنهممتوجهيندائماًنحو مناطقذوضغطمنخفض، |
Sonra tek hatırladığım, bu adamı evine kadar takip edip bagaja... | Open Subtitles | والشئ الذي فعلته بعد ذلك هو إتباع هذا الرجل حتى منزله وإجباره |
Endişelenmek benim görevim, kurallara uymak benim görevim! | Open Subtitles | واجبي أن أقلق عليكم. واجبي هو إتباع القواعد. |
Mayınların nerede olduğunu biliyorum ama benim talimatlarıma aynen uymak zorundasın. | Open Subtitles | أعرف أين موقع الالغام، لكن سيتوجب عليك إتباع تعليماتي بالحرف |
Ama yine de bazı prensiplere uymak zorundasınız, anladınız mı? | Open Subtitles | ولكن لا يزال عليك إتباع بعض الإرشادات، حسناً؟ |
İnsanlar bir özür bekliyor, bu yüzden en azından birimiz prosedürü izlemek zorunda. | Open Subtitles | وهناك شكوى ضـدي النـاس تبحــث عـن عـذر بسيـط لذا أحـد منا يجب عليه إتباع القوانيـن |
Oyunun kurallarına uyup, birine hayat verebilecek misin? | Open Subtitles | هل تستطيعين إتباع القواعد وتحافظين على هبة الحياة ؟ |
Ama bir gün uyandım ve müzik öğretmenliği hayalimin peşinden gitmek istediğimi fark ettim. | Open Subtitles | حتى استيقظت أخيرا و أدركت أني أريد إتباع حلمي |
Kurallara uymanın güzel bir hayat sağlayacağını sanıyorsun kurallar seni bir köle yapsa bile. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة |
Canın ne zaman isterse gelip gidiyorsun, birden ortaya çıkıyorsun ve her şeyi bırakıp emirlerine uymamızı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | عليك القدوم و الذهاب كما يحلو لك، و تظهر وقتما تشاء و تتوقع منا إيقاف كل شيئ و إتباع أوامرك كلها؟ |
Olan, buradaki adamın düzgün kanun uygulama prosedürünü uygulamayı beceremedi. | Open Subtitles | رجلك هنا فشل في إتباع إجراءات تنفيذ القانون السليم هذا ماحصل |