"إجباره" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorla
        
    • ikna
        
    • zorlayamam
        
    • zorlamak
        
    • zorlayabiliriz
        
    • zorlandı
        
    Kanını almak için ikna etmeye çalışıyoruz ama zorla alamayız. Open Subtitles سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره
    Damarlara ancak zorla hava sokulabilir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإدخال هواء في عروقك هو إجباره للدخول
    Daha beni aramadı. Seninle buluşması için onu zorlayamam. Open Subtitles لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك
    Kış aylarında bir gece bekçisini ısınmak için çöp yakmaya zorlamak yerine bir bekçiyi sıcak tutmak ne kadar sürer? TED كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟
    Ama onu istediğimiz tedaviyi uygulamaya zorlayabiliriz. Open Subtitles لكننا نستطيع إجباره على العلاج كما نريد.
    Bu noktada, Albay'ı olduğu kişi yapan her inanç ve düşünceyle yüz yüze geldi, kendisini bu kurallara göre yargılamaya zorlandı. Open Subtitles و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق
    Gerçek uyumluluk zorla ayarlanamazdı. Open Subtitles التجاذب الحقيقي لا يتم إجباره أو التلاعب به
    Kendisinin mahkemeye zorla getirilmesini ya da savunma avukatının hile sebebiyle kınanmasını talep ediyoruz, Sayın Hâkim. Open Subtitles نطلب من حضرتك إجباره على المثول أمام المحكمة
    Ne var ki bu hafta Reggie zorla öğle yemeğine götürüldü. Open Subtitles و لكن هذا الأسبوع تم إجباره على تناول الغداء
    Ona kırgın olduğunu biliyorum ama sana tacı vermesini zorla sağlayamazsın. Open Subtitles أدري أن بينكما خصامًا، لكن لا يمكنك إجباره على النزول عن العرش لك.
    zorla orada çalışmasını doğru bulmuyorum. Open Subtitles لا أعتقد ُ أنّ من الصائب إجباره على العمل هُناك.
    Hakem bey, itiraf metnini okurken zorla imzalatıldığını unutmayın. Open Subtitles سيدي الحكم, اثناء قرائتك ذلك من فضلك تذكر انه تم إجباره على توقيع الاعتراف
    Onu ikna edemeyeceğini sen de biliyorsun! Open Subtitles لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا
    Onu ikna edemeyeceğini sen de biliyorsun! Open Subtitles لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا
    Adamı nasıl ikna ettiniz? Open Subtitles كيف تمكنتما من إجباره على الإعتراف؟
    Ama istemiyorsa onu zorlayamam. Open Subtitles لكن اذا لايريد قضاء الوقت معك لايمكنني إجباره
    - Benimle konuşması için onu zorlayamam. Open Subtitles و لست بطبيبته النفسية لا يُمكنني إجباره على الحديث
    Kocayı boşanmaya zorlayamam. Open Subtitles لا أستطيعُ إجباره على تطليقها
    Bu senin onu ruhlar alemine dönmeye zorlamak için tek çaren. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح.
    - Mahkeme önünde tanıklık yapması için onu zorlamak boşunaydı. Open Subtitles كان يحاول بلا جدوى إجباره... . للإدلاء بشهادته أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Ve onu yakalarsak Lobos'a karşı tanıklık etmesi için zorlayabiliriz. Open Subtitles ونستطيع إجباره على الشهادة ضد لوبوس إذا جعلناه يتوسل من أجل حقوقه ، حسناً ؟
    Ama emekli olmaya zorlayabiliriz. Open Subtitles لكن يمكننا إجباره على التقاعد.
    Ama, Almanya'ı terketmeye zorlandı ve Çin'de öldü. Open Subtitles سفير ووزير خارجية تم إجباره على الهروب والموت في الصين فقط بسبب أن جدي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more