"إجبارياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunlu
        
    • Zorla
        
    • mecburi
        
    • hapsinde
        
    Ve bu yüzden ben bu formları imzalayana kadar zorunlu kalmaya devam ediyor. Open Subtitles وهذا سبب بقائه إجبارياً حتى أوقع وأرفع هذا التقرير
    Ülkede her şehirde gösterilmesi zorunlu bir film vardı. Open Subtitles أحد الأفلام التى كان عرضها ...إجبارياً فى كل مدينة هولندية
    Şehir merkezinin zorunlu tahliyesini istiyorum. Open Subtitles أريد إخلاءاً إجبارياً بوسط المدينة
    Beşinci katın kapıları Zorla açılmış. İşe yarar parmak izi bulamadık. Open Subtitles الأبواب كانت مغلقة إجبارياً في الطابق الخامس لا توجد أي بصمات
    Yalan bu. Zorla olmamıştı. Open Subtitles .هذا خاطئ هذا لم يكن إجبارياً
    "mecburi" yazısını hiç görmemiştim ama, dinleyin, biz de uyarız. Open Subtitles لا أتذكر أن هذا كان إجبارياً. و لكن لنفعل هذا على أى حال.
    Siesta mecburi değildir. Open Subtitles القيلولة ليست أمراً إجبارياً.
    Ev hapsinde tutulanlara uygulanan standart prosedür böyle. Open Subtitles هذا إجراء إعتيادى بالنسبة لشخص مقيم إجبارياً بمنزله
    Ev hapsinde tutuluyor. Ev hapsi mi? Open Subtitles إنه مقيم إجبارياً بمنزله
    Zorla ettirdiler. Open Subtitles كان أمراً إجبارياً
    Kahretsin. Zorla oluyormuş gibi. Open Subtitles هذا يَبْدو إجبارياً.
    Siesta mecburi değildir. Open Subtitles القيلولة ليست أمراً إجبارياً.
    mecburi değil. Open Subtitles ليس إجبارياً
    Ev hapsinde tutuluyor. Open Subtitles إنه مقيم إجبارياً بمنزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more