Bir diğer ırksal savaş, daha fazla yer değiştirme sürülen yığınlar, zorunlu göçler. | Open Subtitles | حرب عرقية جديدة المزيد من المهجرين قسراً ترحيل جماعى هجرة إجبارية |
Ben senin küçük oyununda yokum. Yarından itibaren zorunlu koro çalışması! | Open Subtitles | لن ألعب لعبتك التافهة اعتباراً من الغد، تمارين جوقة إجبارية |
Ama girilmesi zorunlu, bu yüzden iyi geçmesi önemli. | Open Subtitles | لكنها إجبارية , لذا من المهم أن تكون جيدة |
Danışmanlık, çatışmaya karışan CBI ajanları için neden zorunlu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين سبب كون الإستشارة إجبارية لعملاء المكتب الذين تعرّضوا لحادثة إطلاق نار؟ |
Hugh aradı ve sağlık testlerinin mecburi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | اتصلت وقالت أن الفحوص الطبية هي إجبارية |
Çünkü, bu hiç bir zaman işime yaramayacak zorunlu ders ve bu dersten kalıyorum. | Open Subtitles | لأنها مادة إجبارية لن تفيدني قطّ .. و سأرسب فيها |
Son dönemde yaşanan olaylar zorunlu psikolojik değerlendirmeyi gerekli kılıyor. | Open Subtitles | فالأحداث الأخيرة إستوجبت القيام بتقييمات نفسية إجبارية. |
10 zorunlu seansa katılırsan mahkeme cezanı affedecektir. | Open Subtitles | ستقوم بعشر جلسات إجبارية تقضي بها المحكمة بسبب القيادة تحت تأثير الكحول |
Bir de, haklarının iadesinden önce 30 saatlik zorunlu danışmanlığa gitmen gerek. | Open Subtitles | وبالمناسبة .. قبل عودتك الرسمية من الإيقاف فإن عليك 30 ساعة إجبارية من جلسات النصح والمشورة |
Bu zorunlu bir tahliye ama vaktimiz bol. | Open Subtitles | هذه حالة إخلاء إجبارية. لكننا نملك الكثير من الوقت |
Bunu bisiklet toplantıları ya da gönüllü gözüken ama zorunlu tutulan şirketsel bir tarikata dönüştürmeyelim. | Open Subtitles | ،دعونا لا نحوّلها لشئ بغيض ،و اجتماعات دائمة و أعمال تطوعية .و هي في الحقيقة إجبارية |
Bu da aşırı kalabalık sınıflara zorunlu boş dönemlere neden olur. | Open Subtitles | مما يؤدي إلى احتشاد غرف الصفوف وحصص مجانية إجبارية |
Ve Johnson steroidlerin zorunlu olmadığı o eski günlerde oynamıştı. | Open Subtitles | كما أن "جونسن" كان يلعب قبل أن تصبح حقن الستيرويد إجبارية. |
zorunlu bir tatile gönderildik. | Open Subtitles | لقد تم إرسالنا في إجازة إجبارية |
Soruşturma sonucunda, seni zorunlu mazeret iznine çıkarıyorum. | Open Subtitles | سأضعك في إجازة إجبارية بدافع التعاطف |
Bu testler herkes için zorunlu mu yoksa ben... | Open Subtitles | أهذه الإختبارات إجبارية للجميع أم لأنني... |
Kariyerini bitirebilecek belgelenmiş otorite sorunları zorunlu terapileri ve kumar bağımlılığı var. | Open Subtitles | كانت لديه مشاكل مُوثّقة مع السلطة، إستشارة نفسية إجبارية... وإدمان على القمار كان يجدر به أن ينهي مسيرته المهنية. |
zorunlu aile iznine çıkardılar seni. | Open Subtitles | -أصدروا بحقك إجازة عائلية إجبارية |
Gözlük ve kulaklık takmak mecburi. | Open Subtitles | ووسائل حماية العينين والأذنين إجبارية. |
mecburi şekerleme zamanı. | Open Subtitles | أن تحظى بفترة قيلولة إجبارية. |
mecburi şekerleme zamanı. | Open Subtitles | أن تحظى بفترة قيلولة إجبارية. |