Kızımın o seksi ve ilgi çekici versiyonunu kovacak Bizi tekrar bir aile yapacaksın. | Open Subtitles | إطرد النسخة الجذابة المثيرة للإهتمام لإبنتنا إجعلنا نعود لعائلة واحدة مرة أخرى |
Ey Tanrımız, verdiğin nimetleri kutsa ve Bizi yolundan ayırma yardıma muhtaçları İsa peygamberin inayetiyle aklımızdan çıkarma. | Open Subtitles | ياإلهي بارك هذا الطعام لنا و باركنا نحن لخدمتك إجعلنا حريصين على حاجات الأخرين من خلال عيسى المسيح . أمين. |
Yanlış bir şey yapmamamıza ve deli gibi çiftlik işleriyle uğraşmamıza rağmen lütfen Bizi mütevazı kıl ve bize, diğer insanlarınkilerden çok daha büyük kalın ve nasırlı ellere sahip olacak kadar cefa çektir. | Open Subtitles | و كنا نفعل الكورسات بجنون رجاءً إجعلنا متواضعين ، و قدم لنا المزيد من المشقة حتى تتصلب أيدينا |
Tanrım Bizi barışla sına ve kaderimizi güzelleştir | Open Subtitles | أيها الإله بإرادتك أرشدنا إلى السلام و إجعلنا نصل إلى وجهتنا المرغوبة و الحياة, المحبة و السلام |
Bizi şimdi bırakırsan silahlı soygundan aranırsınız. | Open Subtitles | إجعلنا نذهب الآن وستكون تواجه سطواً مسلحاً. |
Bize öğreteceksin. Bizi olduğumuzdan daha iyi yapacaksın. | Open Subtitles | أنت ستعلّمنا، إجعلنا أفضل من أنّنا. |
Haydi, Kral, Bizi gururlandır, evlat! | Open Subtitles | هيا , يا "ملك" , إجعلنا فخورين يا فتى |
Diego,Bizi gururlandırdın,kardeşim. | Open Subtitles | ديقو إجعلنا فخورين بك يا صاح |
Bizi gururlandır. | Open Subtitles | إجعلنا فخورين بك |
Bizi gerçekten gururlandırdın, Kenny. | Open Subtitles | إجعلنا نفتخر بك |
Bizi düşüyormuş gibi göster. | Open Subtitles | ) إجعلنا نبدو وكأننا شيئاً واقع |
Bizi Onurlandır. | Open Subtitles | إجعلنا فخورين |
- Bizi gururlandır Ehsan. | Open Subtitles | إجعلنا نكون فخورين، (إحسان). |
Sadece Bizi Reggie'ye ulaştır. | Open Subtitles | إجعلنا نتواصل مع (ريجي) فحسب. |