"إحتجتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyacın vardı
        
    Düzgün görünüyor. Bir şeye ihtiyacınız olursa bana seslenin. Open Subtitles يبدو الوضع جيداً نادني في حالة إحتجتَ لشيء آخر
    Çalışmam gerek. Bana ihtiyacınız olursa üst katta olacağım. Open Subtitles الآن يجب أن أعمل, سأكونُ في الطابق العلوي إذا إحتجتَ لي
    Arabaya bindiğinde yardıma ihtiyacınız olduğunu başınızın dertte olduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما وصلتَ إلى السيارة لقد قلتَ أنكَ إحتجتَ المساعدة أنكَ في مشكلةٍ من نوعٍ ما
    Senin için birşey yapmak istedim, ama özgürlüğe ihtiyacın vardı ... Open Subtitles أنا أردت أَنْ أَعمَلُ شيءُ لَك، لَكنَّك إحتجتَ بعض الحرية، لذا
    Çok zeki biri ve seninde cesaretlendirilmeye ihtiyacın vardı. Open Subtitles هو عظيمُ. هي ذكيةُ جداً، وأنت إحتجتَ دفعة،
    Sizi başvuru sürecinde ayıklayamazlarsa ya da doktorunuzun ihtiyacınız olduğunu söylediği tedaviyi çok görürlerse ve bir şekilde ameliyat için parayı öderlerse kiralık katilleri Lee'yi gönderirler. Open Subtitles إذاهمما كَانواقادرونعلىتَخَلُّصمنك في عمليةِ التطبيقَ. أَويَحْرمُكالعنايةَ طبيبكَ قالَ بأنّك إحتجتَ. وإنتهىبطريقةٍما دَفْع ثمن العمليةِ.
    Eğer yardımıma ihtiyacınız olursa lütfen beni arayın. Open Subtitles إذا إحتجتَ إلى مساعدتي مجدداً فاتّصل بي
    Buraya kadar gelmek için bir avukata ihtiyacınız vardı. Open Subtitles إحتجتَ محامي لتأتى الى هنا.
    İhtiyacınız olan şeyleri vermeyi... Open Subtitles أعطِك الأشياءَ إحتجتَ
    Tornavidaya ihtiyacınız olduğunu sanıyordum. Open Subtitles فكّرتُك فقط إحتجتَ a مفكّ.
    Doğru yeme ihtiyacın vardı. Open Subtitles إحتجتَ الطُعمَ الصحيحَ.
    Görgü tanıklarına ihtiyacın vardı. Open Subtitles إحتجتَ الشهودَ.
    Çünkü ihtiyacın vardı. Open Subtitles -لأنك إحتجتَ إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more