"إحتيال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolandırıcılık
        
    • dolandırıcılığı
        
    • sahtekârlık
        
    • sahtekarlık
        
    • dümen
        
    • hile
        
    • sahte
        
    • sahtekar
        
    • dolandırıcı
        
    • hilekâr
        
    • aldatmaca
        
    • kandırmaca
        
    • düzenbazlık
        
    • sahtekarlığı
        
    • dolandiriciligi
        
    dolandırıcılık bu. Open Subtitles أنظر الآن, أنت تعاملني بمراوغة هذا بكل بساطة إحتيال
    dolandırıcılık, sahte çekler, posta dolandırıcılığı, ağır suçlar yok burada. Open Subtitles الإحتيال، شيكات مزيفة، إحتيال بريدِي، لا للجرائمَ الثقيلةَ هنا
    Posta sistemini kullansalardı posta dolandırıcılığı olurdu ve peşlerine düşebilirdik. Open Subtitles اذا كانو يستعملون النظام البريدي هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم
    Bence, bu şu ana kadar duyduğum en kötü sigorta dolandırıcılığı hikâyesi. Open Subtitles أقصد، لابدّ أنّ هذه أسوأ قصّة إحتيال على التأمين سبق وسمعتُ بها.
    Hayır, kızım. Ortada bir sahtekârlık yoktu. Yaşıyorum ve nefes alıyorum. Open Subtitles كلا يافتاة ، لم يكن هناك إحتيال ، وأنا برهان ناجح وحي ويتنفس علي هذا
    Sevgililer günü, tebrik kartı şirketleri tarafından çıkarılmış bir sahtekarlık olduğuna eminim. Open Subtitles بالطبع . اعياد الحب قد تكون عملية احتيال مجرد إحتيال من قِبل شركات طباعة البطاقات
    Sizler burada harika bir küçük dümen tezgahlamışsınız. Open Subtitles لديكم يا رفاق عمليات إحتيال هنا
    Bundan kurtulamaz. Bu dolandırıcılık. - Sen hastasın. Open Subtitles انه لا يستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا هذا إحتيال.
    dolandırıcılık şüphesiyle dava edilmiş, kanıtlanmamış. Open Subtitles مشتبه بأنها مطالب إحتيال , لكن لم تثبت أبدا
    Evet, ve siz şampanya içerken avukatınız bilgilerinize giriş iznini kullanarak adınıza bir dolandırıcılık hazırlıyordu. Open Subtitles أجل ، وبينما تشربين الشمبانيا كان محاميكِ يدخل بمعلوماتكِ لإنشاء عمليّة إحتيال باسمكِ
    Birkaç çek dolandırıcılık suçlarında dikkat çeken bir kişi var ve bir zırhlı araç soygunu. Open Subtitles إنّه شخص يهتمّ بمراقبة ،بضع مخططات إحتيال ،ويسرق سيارة مصفحة لكن لا إعتقالات
    Piramit sahtekarlığı, internet dolandırıcılığı, sahte sikke satışı. Open Subtitles قامت ببيع مخططات، إحتيال عبر الأنترنت، باعت قطع نقدية وهمية.
    Lütfen yeni bir kredi dolandırıcılığı davasına bakacağımızı söyleme! Open Subtitles رجاء أخبرني أن هذه لن تكون قضية إحتيال رهن أخرى
    Bak şimdi, bu dediğin duygularımı incitti, çünkü önümüzde potansiyel bir kimlik hırsızı, sahtekârlık var. Open Subtitles لقد جرحت مشاعري لأننا بصدد التحري عن سارق محتمل إحتيال
    Yaptığın sahtekarlık için sana dava açmayacağız. Open Subtitles لا تقلق نحنُ لن نستخدمهم لنتقدم بمقاضاة إحتيال
    İnşaat sektöründeyim. Hepsi dümen. Open Subtitles كلها إحتيال وأنا محتال في مجال البناء
    o benim ödülüm, buna hile denir! Open Subtitles .. هذه جائزتي هذا غشّ هذه الجائزة إحتيال
    Lazaro neredeyse bütün delilleri saklamayı başarmıştı. Ancak sahtekar kelimesi çok ciddiye alınıyordu. Open Subtitles على الرغم من أن (لازارو) تمكن تقريباً من إخفاء جميع الأدلة ولكن كلمة "إحتيال" خطيرة للغاية
    ...dolandırıcı olduğumu açık etmeyecekti. Open Subtitles لن تخرجني بتهمة إحتيال إذا قدمت لها خدمة
    "Go Eun Chan hilekâr dosyası" ndan bana bahsetmezseniz iyi olur. Open Subtitles أنت من الأفضل أن لا تعرض جو ين شان الى حالة إحتيال أمامي.
    Yani tek eşlilik kavramı bir aldatmaca, Open Subtitles إذاً أنت تقول أن المفهوم الكامل إحتيال زوج احادي
    Herkes bana girmememi, bunun bir kandırmaca olduğunu yoktan sesler duymanın deliliğin işareti olduğunu söyledi de umurumda değildi. Open Subtitles الكل قال لي ألا أفعلها، إنها مجرد إحتيال وأن سماع أصوات هو مجرد مرض نفسي
    Biliyorsun, bu aralarındaki en büyük düzenbazlık. Open Subtitles أتعلم أنه أكبر إحتيال بينهم
    Organize Suç açısından uçak bileti, posta ve telgraf sahtekarlığı. Open Subtitles لذا , rico حكيم. تذاكر شركةَ الطيران. إحتيال السلكَ والبريدَ.
    Evet, kesinlikle sigorta dolandiriciligi. Open Subtitles أجل، إنّها عمليّة إحتيال على التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more