"إخترتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçtin
        
    • seçtiniz
        
    Evlenmeyi sen seçtin, anne olmayı sen seçtin. Open Subtitles إخترتَ زَواج، إخترتَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ أطفالُ.
    Düşünüyordum da, Maria başını belaya sokmak yerine sen olumlu davranmayı seçtin. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ افْكر، ماريا، بدلاً مِنْ وضع نفسك فى المشاكل إخترتَ أَنْ تَعمَلُى شيء بنّاء
    Onun infaz edileceğini bildiğin hâlde kocamı, kendi arkadaşını suçlamayı seçtin sen. Open Subtitles لقد إخترتَ توجيه الحكم لزوجي و هو صديقكَ على الرغم من علمكَ بأنّه سيُعدم لذلك
    Kızımı da bu suçlamalara dâhil etmeyi seçtin şimdi de bunu seçiyorsun. Open Subtitles و إخترتَ أنْ تُدخل إبنتي في تلكَ الأحكام و الآن أنتَ تختار هذا
    -Ama iş yaş ayrımcılığına geldiğinde, sınır belirlememeyi seçtiniz. Open Subtitles لَكنَّك إخترتَ ليس لحول الشيخوخةِ.
    Hatalı olan tek silahı seçtiniz. Open Subtitles إخترتَ الشيء الوحيد الخاطئ بهذا المكان
    Senden daha iyi hayatları olduğu için onları öldürmeyi seçtin, değil mi? Open Subtitles لقد إخترتَ أن تسلب حياتهم لأنّك إعتقدتَ أن حياتهم كان أفضل من حياتكَ أليس ذلك صحيحاً ؟
    - Ve sen bunu seçtin. Open Subtitles وأنت إخترتَ هذا؟ فكّرْ في الموضوع:
    Kuru temizleme işini sen seçtin. Open Subtitles إخترتَ العَمَل في المنظفون الجاف.
    Atlantis'e gelmek için yanlış zamanı seçtin. Open Subtitles أخشى إنكَ إخترتَ الوقت غير "المناسب لتأتي إلى "أتلانتس
    - Benim tarikatımı rastgele seçtin yani? Open Subtitles , إخترتَ أخويّتي بصورة عشوائية ؟
    Yanlış tarafı seçtin, ese. Open Subtitles إخترتَ الجانب الخاطئ
    İşini bırakmayı kendin seçtin. Open Subtitles إخترتَ تَرْك شغلِكَ.
    Sen, bana söylememeyi seçtin. Open Subtitles إخترتَ أَنْ لا تُخبرَني.
    Sen de kendininkini seçtin. Savaşacağız. Open Subtitles وأنت إخترتَ لك.
    Ama sen beni gözardı etmeyi seçtin. Open Subtitles لَكنَّك إخترتَ إهْمالي.
    - Sen de Rusça'yı mı seçtin? Open Subtitles و إخترتَ الروسية؟
    Yanlış sokağı seçtin. Open Subtitles إخترتَ الزُقاق الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more