"إختِطاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçırma
        
    • kaçırılma
        
    Adam kaçırma, büyü, kara büyü vardı. Open Subtitles كان هناك إختِطاف, السحر المُظلم
    Sahte bir adam kaçırma numarası yapacak ve helikopterle Kolombiya'ya götürecek. Open Subtitles هو سَيُزيّفُ a إختِطاف ومروحية يَرْكبانِ إلى كولومبيا.
    Amerika'daki büyük planının fidye için kaçırma olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب جداً التَخَيُّل بأنّ خطتها الكبيرة في أمريكا شيءُ كممل كa إختِطاف للفديةِ.
    Polis işi, ben bir medyumum ve kaçırılma olayı araştırıyoruz. Open Subtitles تعتقد الشرطة أَنني روحاني والآن نحن نُحقّقُ في قضية إختِطاف.
    Şu anda muhtemel bir kaçırılma olayının tek şüphelisi. Open Subtitles الآن، هو مشتبهنا بهُ الوحيدُ في a إختِطاف محتمل.
    Onay alınmadan bir kaçırma eylemine girişilmiş. Open Subtitles إختِطاف غير مسئول في بيتِي.
    Bay Lenoir'ı tutan grup son 2 yıl içinde 12 adam kaçırma olayından sorumlu. Open Subtitles المجموعة التي تَحتجزُ السّيدَ (لينوار)ِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ كَانوا المسؤولين عن دستة حوادثِ إختِطاف خلال آخر سنتين
    Bir adam kaçırma vakası var. Open Subtitles نحن نَعْملُ a إختِطاف.
    Bu bir kaçırma vakası. Open Subtitles ؟ هذا a إختِطاف.
    Adam kaçırma. Open Subtitles إختِطاف.
    Biraz avukat olurum da, bu yüzden kaçırılma durumunu bilirim, burada F.B.I.'ın içtihatı var. Open Subtitles أنا صادف أن كُنْتُ a محامي، لذا أَعْرفُ في a إختِطاف حالةِ إف . بي .
    Bir kaçırılma olayı oldu. Open Subtitles حَسناً، لقد حدث إختِطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more